In Switzerland, the port of Basel is one of the most important Rhine ports with container terminals handling waterway-railway and waterway-road traffic links as well as other services including storage and processing. |
В Швейцарии порт в Базеле является одним из наиболее важных портов на Рейне с контейнерными терминалами для обработки грузов, перевозимых водным-железнодорожным транспортом и водным-автомобильным транспортом, а также с оказанием других услуг, включая хранение и обработку. |
Mandates the Vessel Inspection Committee to undertake the necessary action for the desired recognition of approved engine types pursuant to Directive 97/68/EC for Rhine navigation, |
поручает своему Комитету по правилам освидетельствования принять необходимые меры для желаемого признания двигателей, сертифицированных по своему типу во исполнение директивы 87/68/СЕ для судоходства на Рейне, |
Note by the secretariat: In the text of the Regulations for the Survey of Rhine Vessels two terms are used: "Watertight" and "Sprayproof and weathertight" as defined in article 1.01 and. |
Примечание секретариата: В тексте Правил освидетельствования судов на Рейне используются следующие два термина, определенные в статье 1.01 и: "водонепроницаемый" и "брызгонепроницаемый при накате волн и в случае сильного дождя". |
With regard to the economics of Rhine transportation, in 2011 volumes transported fell by 5.3%, representing a 4% decrease in dry cargo transport and a 9% decrease in liquid cargo transport. |
Что касается экономического положения в области судоходства на Рейне, то в 2011 году объем перевозок сократился на 5,3%, в том числе на 4% сухогрузами и на 9% танкерами. |
C. Regional framework: Regulations for Rhine navigation personnel |
С. Региональные рамки: Правила о персонале, задействованном в судоходстве на Рейне |
CCNR has adopted the Regulations for Rhine Navigation Personnel (RPN), which came into force on 1 July 2011. |
ЦКСР приняла Правила о персонале, задействованном в судоходстве на Рейне (ППР), которые вступили в силу 1 июля 2011 года. |
Their fundamental elements read as follows (taken from Rhine Shipping Personal Regulation, in French, remarks in italics regard the German Inland Boatmasters' Certificates Regulation): |
Они включают следующие основные элементы (взято из Правил о персонале, задействованном в судоходстве на Рейне, на французском языке; замечания, выделенные курсивом, относятся к Правилам о сертификации судоводителей Германии): |
An agreement has been reached among CCNR member Governments on adaptation of provisions of the Regulations for the Inspection of Rhine Vessels concerning minimum manning of Rhine vessels. |
Между правительствами стран-членов ЦКСР была достигнута договоренность о корректировке положений Правил освидетельствования судов на Рейне, касающихся минимальной численности экипажей судов, плавающих по Рейну. |
On the Upper Rhine, 27.8 million tonnes were transported, 73.8 million tonnes on the Middle Rhine and 172.2 million tonnes on the Lower Rhine. |
На Верхнем Рейне было перевезено 27,8 млн. т, на Среднем Рейне - 73,8 млн. т и на Нижнем Рейне - 172,2 млн. тонн. |