Английский - русский
Перевод слова Revolution
Вариант перевода Революционного

Примеры в контексте "Revolution - Революционного"

Примеры: Revolution - Революционного
Similarly, it had acknowledged that the special courts did not meet the requirements of article 14 of the Covenant and that the Revolution Command Council, the sole legislative body, failed to conform to the terms of article 25. Она также признала, что существование специальных судов противоречит требованиям статьи 14 Пакта и что Совет революционного командования, являющийся единственным законодательным органом, не соответствует положениям статьи 25.
In addition, a Revolution Command Council Decree of 21 December 1992 explicitly grants Baath Party members impunity for any damage caused to property or persons (including death and, presumably, including arrest and detention) in the pursuit of enemies of the State. Кроме того, декрет Совета революционного командования от 21 декабря 1992 года прямо освобождает членов партии Баас от ответственности за любой ущерб, причиненный имуществу или лицам (включая смерть и, возможно, включая арест и задержание) при преследовании врагов государства.
With regard to limiting speculation in housing or ownership of housing, the Revolution Command Council promulgated decrees and directives prohibiting speculation in the sale of land and housing units by imposing a high tax on any individual who sells more than one housing unit in every five years. С целью ограничения спекуляции жильем или правом собственности на жилье Совет революционного командования принял указы и постановления, запрещающие спекулятивную продажу земли и жилых единиц, путем установления высокого налога, применяемого в случае продажи каким-либо лицом более чем одной жилой единицы в течение пяти лет.
Was the mandate of the Revolution Command Council limited and, if so, were elections held from time to time? Является ли мандат Совета революционного командования ограниченным по срокам, и если да, то проводятся ли периодические выборы в этот орган?
She also endorsed Mr. Kretzmer's questions concerning the Revolution Command Council, to which she would add the following: could that Council or any other body dismiss a judge? Она также присоединяется к вопросам г-на Крецмера, касающимся Совета революционного командования, к которым она хотела бы добавить следующий вопрос: может ли указанный Совет или любой другой орган принимать решение об отзыве судей?
Such public policy mechanisms as the Agenda for the Revolution based on the Popular Economy and Solidarity establish specific policy guidelines and action strategies related to decent employment for the agents of the popular economy and solidarity. Такие инструменты государственной политики, как Программа революционного построения основанной на принципе солидарности народной экономики, устанавливают конкретные направления политики и стратегий деятельности по обеспечению достойной работы для участников народной экономики, основанной на принципе солидарности.
Expressing its horror at the implementation of decrees of the Council of the Revolution calling for inhuman punishment for deserters and opponents, including tattooing of the forehead and mutilation of ears, fingers and wrists, выражая свое возмущение применением декретов Революционного совета, предусматривающих бесчеловечные наказания дезертиров и оппозиционеров, а именно: нанесение клейма на лоб и калечащие повреждения ушей, пальцев и кистей,
Civil society had been energized by the Maidan revolution that ousted former President Viktor Yanukovych, but it was in turmoil. Гражданское общество зарядилось энергией революционного Майдана, свергнувшего бывшего президента Виктора Януковича, но пребывало в хаотичном состоянии.
The nature of contemporary global inequality is captured by an examination of the main elements that are touted as being the bedrock of the globalizing "revolution". Характер современного глобального неравенства становится понятным при рассмотрении основных элементов, превозносимых в качестве составляющих основу революционного процесса глобализации.
Two decades later, the discovery of longer-term adverse effects of DDT on humans as well as nature, especially as documented in Rachel Carson's Silent Spring, ushered in the sustainability revolution. Спустя два десятилетия обнародование сведений о более долгосрочном неблагоприятном воздействии ДДТ на здоровье человека и состояние окружающей среды, особенно информации, приведенной в книге Рейчел Карсон «Безмолвная весна», стало предтечей революционного подхода к обеспечению экологической устойчивости.
The resolution in question stated that he was being dismissed because he no longer met the requirement of exemplary commitment to the revolution; В приказе ректора отмечалось, что он увольняется за "утрату требуемого революционного примерного поведения";
The Revolution Command Council has decreed as follows: Совет революционного командования постановляет:
The President rules through a Revolution Command Council which has the power to override the Provisional Constitution at any time and without judicial review. Президент руководит страной через Совет революционного командования, который имеет право в любой момент без какого-либо судебного контроля принимать решения, имеющие преимущественную силу по отношению к временной конституции.
Revolution Command Council Decree No. 108 of 26 April 2001 provides for a 50 per cent reduction of prison sentences handed down against prisoners and detainees on or before the date of the entry into effect of the Decree. Декрет Nº 108 Совета революционного командования от 26 апреля 2001 года предусматривает 50-процентное сокращение сроков тюремного заключения находящихся в тюрьмах и под стражей лиц по состоянию на дату или до даты вступления этого декрета в силу.
Revolution Command Council decision No. 201 of 10 September 2000 provides that article 156 of the Penal Law shall be applicable in respect of anyone proven to be a member of the Wahhabi movement. Решение Nº 201 Совета революционного командования от 10 сентября 2000 года предусматривает, что статья 156 Уголовного закона применяется по отношению к любому лицу, которое, как было доказано, является участником движения ваххабитов.
HRW reported that the Pejuang Kemerdekaan Patani insurgency in the loose network of BRN-Coordinate (National Revolution Front-Coordinate) was a separatist movement involving Thailand's southern border provinces and that insurgents frequently targeted teachers and schools, as these were seen as Government entities. ХРУ сообщила, что группа повстанцев Пежуанг Кемердекаан Патани, действующая в рамках организационно неоформленной координационной сети Национального революционного фронта, представляет собой сепаратистское движение в южных приграничных провинциях Таиланда и что повстанцы часто совершают нападения на учителей и школы, считая их правительственными структурами.
The complainants also contest the Court's determination that the summons they provided (issued by the Islamic Revolution Court and addressed to K.N. and S.N. (attachment 10, thereto attachments 17 and 18; attachment 12) was a forgery. Заявители также оспаривают определение Суда о том, что представленные ими повестки Исламского революционного суда для К. Н. и С. Н. (приложения 10, 17 и 18; приложение 12), были сфабрикованы.
I should be grateful if you would bring this letter, the letter of the Deputy Prime Minister and the statement of the Revolution Command Council to the attention of the members of the Security Council and the States represented on UNSCOM. Буду Вам признателен за ознакомление с настоящим письмом, письмом заместителя премьер-министра и заявлением Совета революционного командования членов Совета Безопасности и государств, представленных в ЮНСКОМ.
Letter dated 22 July 1996 from the Leader of the Great Revolution Письмо Революционного руководителя Ливийской Арабской Джамахирии
Doesn't make us part of the revolution! Но это не делает меня частью революционного движения!
The economic war against Cuba began before the adoption of the first revolutionary measure, and long before the Cuban revolution was proclaimed a socialist one. Экономическая война против Кубы началась задолго до принятия первых мер революционного характера и до провозглашения кубинской социалистической революции.
This past June the Bush Administration approved the second version of its most recent plan of aggression and domination against our country, aimed not only at overthrowing the revolution but also at destroying the Cuban nation. В июне этого года администрация Буша утвердила второй вариант самого последнего плана агрессии и доминирования над нашей страной, направленного не только на свержение революционного строя, но и уничтожение кубинского государства.
I'm sorry for the intrusion, were you serious about the revolution? Прошу прощения, вы это серьезно по поводу революционного движения?
The lyrics recount key moments of the Cuban Revolution, describing Che Guevara and his role as a revolutionary commander. В песне вспоминаются основные моменты кубинской революции, роль Че Гевары в качестве революционного команданте.
Following the Islamic Revolution, Younesi became the head of the Islamic Revolutionary Court of Tehran and later head of the politico-ideological bureau of Islamic Revolutionary Guards. После революции 1979 стал главой исламского революционного суда Тегерана и позднее главой политико-идеологического бюро Стражей Исламской Революции.