These relate to retrenchment benefits, fleet management, information technology security and long-standing financial recoveries. |
Эти рекомендации касаются выходных пособий, управления парком транспортных средств, безопасности информационных технологий и долгосрочного возмещения затрат. |
For example, payment of retrenchment benefits was again identified in recent audits of Ecuador and Tunisia. |
Так, например, выплата выходных пособий была вновь отмечена в недавних ревизиях, проходивших в Тунисе и Эквадоре. |
UNHCR maintains that it has no liability for the payment of retrenchment benefits and is considering the matter as part of the overall review of arrangements pertaining to IPs. |
УВКБ настаивает на том, что оно не несет ответственности за выплату выходных пособий, и рассматривает данный вопрос в контексте общего обзора механизмов, касающихся ПИ. |