Английский - русский
Перевод слова Restate
Вариант перевода Вновь заявить о

Примеры в контексте "Restate - Вновь заявить о"

Примеры: Restate - Вновь заявить о
In the light of these observations, let me restate our conviction that for Brazil, the pursuit of nuclear disarmament is, and should continue to be, the fundamental objective of this negotiating body. В свете этих замечаний позвольте мне вновь заявить о нашей убежденности в том, что для Бразилии реализация ядерного разоружения остается и должно и впредь оставаться фундаментальной целью данного переговорного органа.
(a) Member States should restate their commitment to the mandate of INSTRAW in resolutions of the Economic and Social Council and the General Assembly; а) Государствам-членам следует вновь заявить о своей приверженности делу осуществления мандата МУНИУЖ в резолюциях Экономического и Социального Совета и Генеральной Ассамблеи.
Let me therefore restate that we are committed fully to the support and strengthening of microcredit institutions. В этой связи позвольте мне вновь заявить о том, что мы полностью привержены делу оказания поддержки и укрепления микрокредитных учреждений.
The United Kingdom should not simply restate that Anguilla was free to take up the responsibilities of self-determination. Соединенное Королевство не должно лишь вновь заявить о том, что Ангилья может свободно взять на себя ответственность за свое самоопределение.
Let me restate that we have begun a relentless fight against anyone who chooses a criminal path. Позвольте мне вновь заявить о том, что мы начали беспощадную борьбу против всех, кто избирает преступный путь.
On more general and substantive issues, let me also restate my commitment to endeavouring to accord full consideration to your Government's views and that, as such, I am at your disposal to continue our dialogue about the situation of human rights in Myanmar. Что касается более общих и основных вопросов, то позвольте мне вновь заявить о моем обязательстве стремиться в полной мере учитывать мнения Вашего правительства и что я готов продолжить наш диалог о положении в области прав человека в Мьянме .
As for the important humanitarian considerations, the Council must restate clearly that sanctions are targeted at the Liberian Government and at President Taylor and that a travel ban and arms and diamond embargoes do not hurt ordinary Liberians. Что же касается важных гуманитарных соображений, то Совет должен вновь заявить о том, что эти санкции направлены против правительства Либерии и президента Тейлора, и что запрет на поездки и эмбарго на поставки оружия и алмазов не затрагивают жизнь рядовых либерийцев.
Let me restate how crucial it has become to take into consideration that trend of our time, and may it be adequately reflected in the Council. Я хотел бы вновь заявить о необходимости учета этой новой тенденции нашего времени и ее адекватного отражения в работе Совета. Председатель: Сейчас я хотел бы выступить с заявлением в качестве представителя Бельгии.
In the meantime, let me restate my Government's strong support for the General Assembly draft resolution on the Council's working methods, which has been circulated by Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland. Тем временем я хотел бы от имени моего правительства вновь заявить о решительной поддержке проекта резолюции Генеральной Ассамблеи, касающегося методов работы Совета, который был распространен делегациями Коста-Рики, Иордании, Лихтенштейна, Сингапура и Швейцарии.