| For example, health-sector workers have been reported to have the highest rate of adult asthma among all major occupational groups and to be at a greater risk of developing chronic respiratory illnesses.[21] | Так, имеются данные о том, что в группе работников сектора здравоохранения наблюдается самый высокий уровень заболеваемости астмой среди взрослых из числа всех профессиональных групп; кроме того, работники сектора здравоохранения в большей степени подвержены риску возникновения хронических заболеваний дыхательных путей. | 
| Dental technicians Respiratory therapists and assistants | Специалисты по заболеваниям дыхательных путей и техобслуживанию аппаратов искусственной вентиляции легких | 
| They included the incidence of chronic respiratory and cardiovascular disease, hospital admissions due to cardiovascular and respiratory disease, asthma and lower respiratory symptoms. | К ним относятся число случаев хронических заболеваний органов дыхания и сердечно-сосудистой системы, госпитализации с заболеваниями сердечно-сосудистой системы и органов дыхания, астмы и симптомов заболевания нижних дыхательных путей. | 
| It affected the daily health of large populations in terms of minor restricted activity days, respiratory medication use, and cough and lower respiratory symptoms. | Здоровье больших групп населения ежедневно подвергается влиянию озона, следствием чего являются дни ограничения физической деятельности, прием медицинских препаратов для лечения респираторных заболеваний, а также кашель и симптомы заболеваний нижних дыхательных путей. | 
| To help prevent respiratory illnesses from common respiratory pathogens, annual influenza vaccinations should be given and pneumococcal vaccines should be administered when appropriate. | Чтобы предотвратить заболевания дыхательных путей от общих респираторных патогенов, следует при необходимости делать ежегодные прививки грипповой и пневмококковой вакцины. |