respiratory tuberculosis, 52 per cent; | респираторный туберкулез - 52 процента; |
But by the time you get to block nine, you see that respiratory syncytial virus. | Но достигнув девятого участка, вы увидите этот синцитиальный респираторный вирус. |
One of patients, who did not participate in abovementioned group of treatment, after usual surgery had developed respiratory distress syndrome with decrement of saturation to 50%. | У одного больного, не входящего в данную группу лечения, после обычной операции развился респираторный дистресс-синдром со снижением сатурации до 50%. |
It's respiratory distress syndrome. | У него респираторный дистресс-синдром. |
But by the time you get to block nine, you see that respiratory syncytial virus. | Но достигнув девятого участка, вы увидите этот синцитиальный респираторный вирус. |
The next drug on the list was also a prescription drug, initially developed as a circulatory and respiratory stimulant in the 1930s and then, during a 15-year period beginning in the '50s, it was prescribed as a psychiatric treatment to over 40,000 patients worldwide. | Следующий по списку наркотик так же когда-то отпускался по рецепту, изначально разработанный в 1930-х как циркулярный и дыхательный стимулятор и затем, в течении 15-ти летнего периода, начинающегося в 50-х, он был прописан как психиатрический препарат более 40000 пациентам по всему миру. |
It causes respiratory paralysis. | Он вызывает дыхательный паралич. |
The Respiratory Center (RC) has to adapt to the increased level of CO2, in other words training of respiratory center takes place. | Дыхательный центр (ДЦ) адаптируется к повышенному уровню СО2, иными словами происходит тренировка дыхательного центра. |
The closed respiratory circuit comprises a gas collector, the body of which contains the gas analyzer xenon and oxygen sensors, the device for absorbing carbon dioxide, a safety valve and at least one respiratory reservoir. | Закрытый дыхательный контур содержит газовый коллектор, в корпусе которого размещены датчики ксенона и кислорода газоанализатора, устройство для поглощения углекислого газа, клапан безопасности и, по меньшей мере, одна дыхательная емкость. |
Get me an airway box, 7.5 et tube and call for respiratory. | Дыхательный аппарат, 7,5мм интубационную трубку и начинайте ветниляцию легких. |
Both in the structure of morbidity and the structure of mortality for children, the main causes are infectious parasitic diseases, respiratory illnesses and conditions arising in the perinatal period. | Как в структуре заболеваемости, так и в структуре смертности детей, основной причиной являются инфекционно-паразитарные заболевания, болезни органов дыхания, состояния, возникшие в перинатальном периоде. |
So I'm very passionate about this research and I really want to continue it and expand it to more disorders besides asthma, more respiratory disorders, as well as more pollutants. | Меня очень увлекло это исследование, и я хочу продолжить его и расширить, включить в него другие заболевания органов дыхания, помимо астмы, а также исследовать другие загрязнители. |
However, if the chemical is supplied without such information, the text in square brackets should not be used, and the precautionary statement should read: "Wear respiratory protection." | Вместе с тем, если поставка химического продукта сопровождается такой информацией, текст в квадратных скобках не следует использовать, и текст мер предосторожности будет следующим: "Обеспечить защиту органов дыхания". |
The primary causes of infant mortality, according to the 2008 data, are infectious and parasitic diseases, which account for 35.4 per cent of infant mortality, respiratory illnesses, which account for 28.3 per cent, and perinatal problems, which account for 20.1 per cent. | Основными причинами младенческой смертности, по данным регистрации 2008 года, являются инфекционные и паразитарные болезни - 35,4 процента, заболевания органов дыхания - 28,3 процента и состояния перинатального периода - 20,1 процента. |
Slow and excruciating respiratory failure. | Медленный и мучительный отказ органов дыхания. |
Scientific direction - traumatological lesions of thorax, surgery of oesophagus and respiratory organs, restorative surgery of abdominal cavity organs. | Научное направление - травматические повреждения грудной клетки, хирургия пищевода и органов дыхание, возобновляемая хирургия органов брюшной полости. |
Extracellular ATP signals acting on glial cells and the neurons of the respiratory rhythm generator contribute to the regulation of breathing. | Внеклеточный АТР действует на глиальные клетки и нейроны дыхательного водителя ритма, тем самым регулируя дыхание. |
In fact, you may also need respiratory support for a while. | Возможно, некоторое время тебе нужно будет искусственное дыхание. |
Net result of uptake via respiratory surface (e.g. gill membrane in fish) vs. depuration through respiration, fecal elimination, biotransformation, etc. | Чистый результат поглощения через дыхательную поверхность (например, жабренная мембрана у рыб) по сравнению с очищением через дыхание, фекальное устранение, биотрансформацию и т.п. |
With regard to an allegation of denial of medical care for Mr. Akbarov, the State party explains that on 12 and 25 December 2010, he was taken to a medical facility following his complaint about heart problems and respiratory difficulties. | Что касается утверждений об отказе в медицинской помощи г-ну Акбарову, то государство-участник поясняет, что 12 и 25 декабря 2010 года он был доставлен в медицинское учреждение в связи с жалобами на боли в сердце и на затрудненное дыхание. |
Some months later, Ugandan soldiers who came to mine in the same area contracted respiratory disease. | Несколько месяцев спустя угандийские солдаты, появившиеся в том же районе, подхватили заболевание дыхательных путей. |
With its dozen or so brine springs, it is especially popular with people who suffer from respiratory, circulatory, and rheumatic diseases, metabolic disorders, and diabetes. | Наличие более десятка минеральных источников позволяет лечить здесь болезни дыхательных путей, системы кровообращения, ревматизм, неправильный обмен веществ, диабет. |
Blurred vision, respiratory illnesses and accidents were believed to result from poor working conditions. | Ухудшение зрения, заболевания дыхательных путей и несчастные случаи были отнесены на счет неудовлетворительных условий труда. |
Children's risk of mortality has been calculated to increase by 1% from respiratory causes attributed to exposure to air pollution. | Расчеты показывают, что загрязнение воздуха увеличивает риск детской смертности от заболеваний дыхательных путей на 1%. |
Other causes of death included respiratory disorders, indigestion, hepatitis, tuberculosis, mental disorders, kidney and urinary tract infections, suicides, heart attacks, diabetes, and internal fighting among inmates. | Другие причины включают заболевания дыхательных путей, нарушения пищеварения, гепатит, туберкулез, психические расстройства, заболевание почек и мочеполовой системы, самоубийства, сердечные приступы, сахарный диабет и драки между заключенными. |