Books say that the last couple of weeks are important for respiratory development. |
В книгах пишут, что последние недели очень важны для развития дыхательных путей. |
The three leading contagious diseases in Bosnia and Herzegovina are respiratory disease (influenza), contagious child diseases and entherocholitis. |
Тремя основными инфекционными заболеваниями в Боснии и Герцеговине являются заболевания дыхательных путей (грипп), инфекционные детские болезни и энтероколит. |
Some months later, Ugandan soldiers who came to mine in the same area contracted respiratory disease. |
Несколько месяцев спустя угандийские солдаты, появившиеся в том же районе, подхватили заболевание дыхательных путей. |
The number of cases of respiratory and gastro-enteric diseases has recently increased. |
За последнее время возросло количество заболеваний дыхательных путей и желудочно-кишечного тракта. |
Women in prison are more prone to illness from infectious disease, digestive issues, respiratory ailments, injuries and other medical problems. |
Женщины в тюрьме в большей степени подвержены инфекционными заболеваниями, проблемам с пищеварением, болезням дыхательных путей, травмам и другим медицинским проблемам. |
The use of fuelwood for household cooking and heating can also cause health hazards and respiratory illness, especially in small spaces without proper ventilation. |
Использование топливной древесины для приготовления пищи и отопления домов также может вызывать медицинские проблемы и заболевания дыхательных путей, особенно в небольших помещениях без надлежащей вентиляции. |
It is estimated that 1 in 10 homeless persons suffers from respiratory illness, the after-effects of an accident or a serious disease. |
Каждый десятый бездомный страдает от болезни дыхательных путей, от последствий травм или серьезной болезни. |
Airborne particulates and pollutants have been linked to respiratory illness, particularly in cities in Latin America, but with growing evidence of similar patterns in China and India. |
С переносимыми по воздуху частицами и загрязняющими веществами связаны заболевания дыхательных путей, особенно в городах Латинской Америки, однако все больше свидетельств указывают на то, что аналогичные тенденции существуют в Китае и Индии. |
May cause respiratory irritation; or H335 |
Может вызвать раздражение дыхательных путей; или Н335 |
There's potential respiratory distress and some damage to her vocal chords, but better that than damage to your brain tissue, which can't be repaired. |
Потенциально есть угроза для дыхательных путей и повреждения голосовых связок, но лучше так, чем повреждения мозга, которые нельзя будет устранить. |
Appropriate PPE for working in specialized areas, such as respiratory protective equipment for work in conditions where there is a risk of oxygen deficiency, is also generally not available. |
Соответствующие СЛЗ для работы в особых зонах, такие, как средства защиты дыхательных путей для работы в условиях, в которых существует риск нехватки кислорода, как правило, тоже отсутствуют. |
They are chiefly characterized by the presence of sulphur and silicate of soda, and are used in the treatment of diseases of the respiratory organs, rheumatism, skin diseases and many other maladies. |
Они, главным образом, характеризуются наличием серы и силиката соды, и могут быть использованы при лечении заболеваний дыхательных путей, ревматизме, кожных заболеваний и многих других болезней. |
The results indicated high prevalence of respiratory (42% in adults and 64% in children), cardiovascular (24% and 2%, respectively) and allergic diseases (10% and 17%, respectively). |
Полученные данные свидетельствуют о широком распространении заболеваний дыхательных путей (42% у взрослого населения и 64% у детей), сердечно-сосудистых (соответственно 24% и 2%) и аллергийных заболеваний (соответственно 10% и 17%). |
(b) Reduce the burden of non-communicable diseases, injuries and mental illness (reduce mortality from cardiovascular diseases, cancer, diabetes and chronic respiratory disease by one third (among persons 30-70 years of age)); |
Ь) сокращение бремени неинфекционных заболеваний, физических увечий и психических расстройств (сократить на одну треть смертность от сердечно-сосудистых заболеваний, рака, диабета и хронических заболеваний дыхательных путей (среди людей в возрасте 30 - 70 лет)); |
Lower and upper respiratory illness |
Заболевания верхних и нижних дыхательных путей |
With its dozen or so brine springs, it is especially popular with people who suffer from respiratory, circulatory, and rheumatic diseases, metabolic disorders, and diabetes. |
Наличие более десятка минеральных источников позволяет лечить здесь болезни дыхательных путей, системы кровообращения, ревматизм, неправильный обмен веществ, диабет. |
3.10.1.4 Aspiration is initiated at the moment of inspiration, in the time required to take one breath, as the causative material lodges at the crossroad of the upper respiratory and digestive tracts in the laryngopharyngeal region. |
3.10.1.4 Аспирация начинается в момент вдыхания, т.е. в течение времени, необходимого для вдоха, когда аспирируемый материал находится на перекресте верхних дыхательных путей и пищеварительного тракта в гортанно-глоточной области. |
Jesenik's specific climate with increased air ionization and higher radon emanation has very favourable effect on patients suffering from diseases of the respiratory and nervous system and of the locomotive organs. |
Есеницкий климат, с повышенной ионизацией воздуха и излучением радона, крайне благотворно влияет на пациентов страдающих болезнями дыхательных путей, нервной системы и опорно-двигательного аппарата. |
Here you can get treatment for respiratory and nervous disorders. |
Здесь лечат болезни дыхательных путей и нервной системы. |
Bans on smoking in bars has been shown to lead to beneficial changes in respiratory and cardiovascular health of populations. |
Запреты на курение в барах оказались мерой, которая привела к позитивным переменам в плане оздоровления дыхательных путей и сердечно-сосудистой системы населения. |
Over 13 percent of the deaths were from respiratory illnesses - again, all preventable and treatable. |
Более 13 процентов смертей приходилось на инфекции дыхательных путей - опять же, их всё можно предотвратить и вылечить. |
Can cause some real bad respiratory issues. |
Может вызвать серьёзные заболевания дыхательных путей. |
The combination of the sea and mountain air is beneficial to children and adolescents who have respiratory problems. |
Сочетание морского и горного воздуха оказывает благотворное влияние на здоровье детей с заболеваниями дыхательных путей. |
These questions were linked to a larger study that also covered respiratory symptoms from air pollution and noise from road traffic. |
Эти вопросы были увязаны с более широким исследованием, который также охватывает симптомы заболеваний дыхательных путей в связи с загрязнением воздуха, а также аспекты шума, связанного с автомобильным транспортом. |
Blurred vision, respiratory illnesses and accidents were believed to result from poor working conditions. |
Ухудшение зрения, заболевания дыхательных путей и несчастные случаи были отнесены на счет неудовлетворительных условий труда. |