You're the respectable one, remember? |
Это ты у нас респектабельный, что, забыл? |
And that you're a very respectable man. |
И что вы весьма респектабельный человек. |
Perfectly respectable way to maintain his champagne and caviar lifestyle. |
Отличный и респектабельный способ для поддержания Своей шикарной жизни. |
Bon Hotel is a respectable hotel in the centre of Dnepropetrovsk with comfortable rooms of different class. |
Bon Hotel - это респектабельный отель в центре Днепропетровска с комфортабельными номерами разного класса. |
Which is both surprising and unsettling, because that's certainly not a trait any respectable journalist would want to possess. |
Что одновременно является удивительным и тревожным, потому что это определенно не та черта, которой любой респектабельный журналист хотел бы обладать. |
The Balboni did a 1... a very respectable 1:26.9. |
Бальбони сделал 1... очень респектабельный 1:26.9. |
But a nice, respectable Edinburgh would make you feel... |
Но приятный, респектабельный эдинбургский даст вам чувство... |
It was part of history and not... not respectable. |
Он был частью истории и не... не респектабельный. |
Boston is a very respectable centre, sir. |
Бостон - это респектабельный город, сэр. |
Anyone powerful or respectable who suddenly changed... or exploded? |
Кто-нибудь властный и респектабельный, который изменился в последнее время или взорвался? |
We'll have a perfectly respectable music player when they arrive. |
У нас будет весьма респектабельный музыкальный проигрыватель к их приезду. |
No respectable international body can stand 10 years of deliberations without visible results. |
Никакой респектабельный международный орган не может выдержать десять лет дискуссий без видимых результатов. |
That's a pretty respectable neighbourhood, I'd say. |
Это довольно респектабельный район, я бы сказала. |
He's someone important, respectable, a businessman. |
Он важный, респектабельный, деловой человек. |
All he wants is a respectable son, and this circus makes the whole family look bad. |
Все чего он хочет это респектабельный сын, а весь этот цирк бросает тень на всю семью. |
But I run a respectable house here and I don't - want any kind of trouble. |
У меня респектабельный дом, Я не хочу неприятностей. |
Deborah Young in The Hollywood Reporter found the film to be a "respectable but all too conventional biopic". |
Дебора Янг из журнала The Hollywood Reporter описала фильм, как «респектабельный, но слишком банальный байопик». |
And what respectable gent reports it to the police? |
И какой же респектабельный джентльмен заявит в полицию? |
Which respectable man in Shanghai doesn't have concubines? |
Какой респектабельный человек в Шанхае не имеет любовниц? |
"He's nice and respectable." |
"Он красивый и респектабельный." |
A RESPECTABLE DOCTOR I KNOW WHO WAS TENDING YOUR FEVER. |
Респектабельный доктор, которого я знаю который лечил Вашу лихорадку. |
Someone respectable enough might be able to. |
Нам может понадобится кто-то достаточно респектабельный |
a very respectable 1:26.9. |
очень респектабельный 1:26.9. |
And Danceny is an entirely respectable young man. |
А Дансени вполне респектабельный человек. |
I'm a relatively respectable citizen. |
Я ещё респектабельный гражданин. |