Английский - русский
Перевод слова Respectable

Перевод respectable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Респектабельный (примеров 43)
You're the respectable one, remember? Это ты у нас респектабельный, что, забыл?
Which is both surprising and unsettling, because that's certainly not a trait any respectable journalist would want to possess. Что одновременно является удивительным и тревожным, потому что это определенно не та черта, которой любой респектабельный журналист хотел бы обладать.
No respectable international body can stand 10 years of deliberations without visible results. Никакой респектабельный международный орган не может выдержать десять лет дискуссий без видимых результатов.
And what respectable gent reports it to the police? И какой же респектабельный джентльмен заявит в полицию?
Someone respectable enough might be able to. Нам может понадобится кто-то достаточно респектабельный
Больше примеров...
Уважаемый (примеров 35)
Now that you're so respectable, you're more dangerous than ever. Теперь, когда ты такой уважаемый... я думаю, ты еще более опасен, чем раньше.
I am a respectable person! Я - уважаемый человек!
He's a respectable homeowner. Он - уважаемый домовладелец.
Imagine that, a respectable jazz musician such as yourself wankered on yellow jackets or red robins or the Queen's ears or Oscar Wilde's left shoe, Представь себе! Уважаемый джаз-музыкант вроде тебя наглотался жёлтых жаб или красных шапочек, королевских ушек или левых туфлей Оскара Уайльда, лучших друзей девушек и ЛГБТ, К и А,
As far as we can ascertain, this Mr. Simpson of yours is a perfectly respectable young bank employee who happens to have gone home to his family. Насколько мы смогли убедиться, мистер Симпсон - уважаемый банковский служащий который поехал навестить свою семью.
Больше примеров...
Приличный (примеров 14)
So, any respectable chemist can synthesize sarin; (Кей): Итак, любой приличный химик может синтезировать зарин;
Three out of 12 is still a respectable number. Три из 12 - всё равно приличный результат.
getting a respectable tan, bingo! получаем приличный загар, бинго!
My house is a respectable place. У меня очень приличный дом.
He was the first guy I met who was respectable. Он первый приличный мужчина, которого я встретила.
Больше примеров...
Достойный (примеров 9)
In most parts of China, farming can no longer sustain a respectable standard of living. В большинстве районов Китая фермерство больше не может обеспечить достойный уровень жизни.
Mr Collins is such a sensible, respectable young man. Мистер Коллинз такой разумный достойный молодой человек.
The age is respectable not only for a group - even for a person it is already quite a lot. Возраст достойный не только для группы - даже и для человека это уже немало.
Respectable result... for Celtic. Достойный результат... для Селтика.
Mutinous, insulting, underhanded, and in the end, fruitless, since I managed to re-negotiate the rental fee for the Wadsworth Mansion so that we'll be able to have the prom and give the school a respectable senior gift Мятежом, оскорблением, коварством, и, в конечном счете, - тратой времени, так как мне удалось договориться о новой цене за аренду Водсвортского особняка, и у нас будет и выпускной бал, и мы все же сможем сделать школе достойный подарок,
Больше примеров...
Почтенный (примеров 8)
And here's me thinking you're a respectable man of the cloth! А я-то думал, вы почтенный священнослужитель!
Hold your tongue, I'm a respectable man Замолчите, я - почтенный человек.
Respectable citizen, Would you wish to undress? Почтенный гражданин, не хотите ли раздеться?
Charlie Pace, respectable businessman. Чарли Пейс, почтенный бизнесмен.
You were so respectable when we was in service. Такой почтенный был, когда мы служили.
Больше примеров...
Порядочный (примеров 3)
I'm just a respectable fella, trying to keep going with his little operation. Я порядочный парень, пытался прожить при помощи небольшого дельца.
Thus, a well-bred, respectable, friendly, well-mannered seven-year-old boy is a true joy! Благовоспитанный, порядочный, дружелюбный семилетний мальчик с отличными манерами, это настоящая радость!
No respectable person - certainly, no respectable woman - can now be seen entering her house. Ни один порядочный человек - и уж точно ни одна уважающая себя женщина - теперь не войдет в её дом.
Больше примеров...
Добропорядочный (примеров 5)
Ordinarily a balanced person, respectable family man, and helpful neighbor and colleague, Vasin changes beyond recognition. Уравновешенный человек, добропорядочный семьянин, отзывчивый сосед и сослуживец, в один момент изменился до неузнаваемости.
The system of organization of work and remuneration of imprisoned persons contradicts the essence of the law on the serving of punishment, namely "consistently educating the convict to lead the life of a respectable citizen". Система организации и оплаты труда заключенных противоречит сути Закона об отбывании наказания, как-то: "последовательное воспитание заключенного с тем, чтобы он мог жить как добропорядочный гражданин".
It was a highly respectable affair Это был добропорядочный бал.
I am of the opinion that a ball of this kind, given by a man of good character to respectable people, can have no evil tendency. Но, по моему мнению, подобный праздник, когда добропорядочный человек приглашает уважаемых людей, не может нести в себе дьявольское начало.
Other conditions are that he/she has led a respectable life, his/her livelihood is considered secured and he/she has sufficient knowledge of the Finnish or Swedish language. К числу других требований, предъявляемых к лицам, желающим натурализоваться, относятся добропорядочный образ жизни, прочное материальное положение и достаточное знание финского или шведского языка.
Больше примеров...