Английский - русский
Перевод слова Resent
Вариант перевода Возмущает

Примеры в контексте "Resent - Возмущает"

Примеры: Resent - Возмущает
I resent your tone with my father. Меня возмущает тон, которым ты говоришь с моим отцом.
That's canine profiling, and I resent it. Это собачий расизм, и меня это возмущает.
Okay, first off, I resent the implication that I can't hold my liquor... Во-первых, меня возмущает вывод о том, что мне нельзя держать мой ликер...
I have severe glaucoma, and I resent that you... У меня тяжелая глаукома, и меня возмущает, что вы...
Lady, I resent your attitude. Леди, меня возмущает Ваше отношение.
You resent the fact that Reddington wants to work directly with me instead of you. Тебя возмущает тот факт, что Реддингтон работает непосредственно со мной, а не с тобой.
If I may say so, what I do very much resent Is the tone of your questioning. Если можно так сказать, что меня по-настоящему возмущает, так это тон, с которым вы задаете вопросы.
I also resent the Sasha doesn't Seem to realize I'm better than everyone else. Меня так же возмущает, что Саша отказывается понимать, что я лучше, чем кто-либо здесь.
Do you resent me for stumbling into a record deal without wanting one? Тебя возмущает натыкаться в контракте на запись не желая одного?
Do you perhaps resent the idea of a change of position for Mrs Crawley? Вас возмущает сам факт изменения общественного положения миссис Кроули?
I resent your ability to take him off me, when I know how to make him happy, and I certainly love him more than you do. Меня возмущает, что вы так легко его отбили, а ведь я знаю, как - сделать его счастливым, и уж точно люблю его сильнее вашего!
I resent your ability to take him off me, when I know how to make him Меня возмущает, что вы так легко его отбили, а ведь я знаю, как
I am myself, and I'm not finished, and, by the way, I resent the critique. Я - это я, и я ещё не закончила и, между прочим, меня возмущает критика
l resent the inference. Это предположение меня возмущает.
Do you resent me being here? Тебя возмущает моё присутствие здесь?
I resent the inference. Это предположение меня возмущает.
I really resent it. Меня правда это возмущает.
I resent this side of the door. Меня возмущает эта сторона двери.
I kind of resent that, actually. Меня это возмущает вообще-то.
Many of America's allies say that they resent the excessive unilateralism of the Bush Administration's foreign policy, but even President Clinton argued that America must be prepared to go it alone when no alternative exists. Многих союзников США возмущает стремление администрации президента Буша проводить одностороннюю внешнюю политику, однако, как известно, даже президент Клинтон заявлял о том, что Америка должна быть готова действовать в одиночку при отсутствии иной альтернативы.
He's just doing Sibelius the same as he's doing Mozart, the same as he's doing the Ravel, and I resent him for that. Он играет Сибелиуса так же, как Моцарта, то же самое с Равелем. Конечно, меня это возмущает.
I just really resent picking up after them. Меня просто возмущает, что я должна убирать за ними.
I resent your implications, sir. Сэр, меня возмущает то, что вы подразумеваете.
I resent that you think I'm some puppet he can manipulate. Я возмущает то, что ты считаешь меня марионеткой которую он может дергать за ниточки.
Perhaps they resent never having had the chance to become perverse. Возможно, их возмущает то, что у них никогда не было возможности быть порочными.