Английский - русский
Перевод слова Resent

Перевод resent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возмущен (примеров 18)
On behalf of my client, I resent your tone. От имени моего клиента, я возмущен вашим тоном.
Mr. Kidley, I resent that! Я возмущен, мистер Кидли!
You know, I resent that. Знаете, я возмущен.
You must know I resent Larry's treatment of you very much. Ты должна знать, что я возмущен письмом Ларри.
And I resent you comin - И я возмущен вашим поведением.
Больше примеров...
Возмущает (примеров 30)
Do you resent me for stumbling into a record deal without wanting one? Тебя возмущает натыкаться в контракте на запись не желая одного?
I resent your ability to take him off me, when I know how to make him happy, and I certainly love him more than you do. Меня возмущает, что вы так легко его отбили, а ведь я знаю, как - сделать его счастливым, и уж точно люблю его сильнее вашего!
Do you resent me being here? Тебя возмущает моё присутствие здесь?
I just really resent picking up after them. Меня просто возмущает, что я должна убирать за ними.
In the past, a poor African might have looked at his compatriots and resented their wealth; now, both he and his better-off compatriots look at the rich world and resent the huge income gaps they see. В прошлом бедный африканец, возможно, смотрел на своих соотечественников и его возмущало их богатство; теперь и он, и его лучше обеспеченные соотечественники смотрят на богатый мир и их возмущает огромный разрыв в доходах, которые они видят.
Больше примеров...
Возмущена (примеров 22)
And I also resent the way Wilder purports to deconstruct traditional gender roles. И я так же возмущена, что Уайлдер претендует на то, чтобы деконструировать традиционные гендерные роли.
Well, I resent that, William. Что ж, я возмущена этим, Уильям.
I have no need to sell anything, and I resent the implication. Мне нет необходимости что-то продавать, и я возмущена вашими намёками.
I have no idea what you're talking about, and I resent the "implination"! Понятия не имею, о чем вы говорите, и я возмущена подобным предположением!
You resent me for being able to make a new life for myself. Ты возмущена моим стремлением начать новую жизнь.
Больше примеров...
Обижаться на (примеров 9)
Either do this or I will resent you for the rest of our lives. Либо это, либо я буду обижаться на тебя до конца жизни.
I was meant to resent him, yet there was relief in his presence after months of silence. Я должна была обижаться на него, но есть было облегчение в его присутствии после нескольких месяцев молчания.
I would never resent another woman for that and place blame on her. Я бы никогда не стала обижаться на другую женщину из-за этого и винить ее.
But you were not there all those years ago, mon ami, when I gave him cause to resent me. Но Вас не было много лет назад, мой друг, когда я дал ему повод обижаться на меня.
Please, Joey, I'd love to get to the point where I can resent you, if you'll only give me the chance. Пожалуйста, Джоуи, я бы хотел достичь той точки, где я могу обижаться на тебя, если ты только дашь мне шанс.
Больше примеров...
Обижен на (примеров 8)
You know, I still resent you for poking around in my personal life. Вы знаете, я все еще обижен на Вас за то, что Вы вмешивались в мою личную жизнь.
As Sano never contacted Shin after leaving the family, Shin felt forgotten and began to resent Izumi. Но поскольку Сано никогда не связывался Шином после ухода из семьи, Шин чувствовал себя забытым и был обижен на Идзуми.
Do you resent us, David? Ты обижен на нас, Дэвид?
Resent the life you have? Обижен на жизнь, которую ведешь?
I really resent your getting people to make those videos, and I resent them doing that, too. Я очень обижен за то, что ты записала это видео, и обижен на них за то, что они тоже в этом участвовали.
Больше примеров...
Возмущаться (примеров 10)
It is her reward, and we must not resent or fight it. Это её награда, и мы не должны возмущаться или бороться с этим.
Try not to grieve for me or resent Gary. Старайтесь не горевать по мне или возмущаться Гари.
Am I supposed to hate you or resent you or forgive you? Я должна ненавидеть тебя или возмущаться или простить тебя?
I worry that you will come to resent me and my son. Я беспокоюсь, что ты придешь возмущаться на меня и моего сына.
I'd say they punished you for their sins, and you resent that and you should resent it. Я бы сказал, что они наказаны за свои грехи, и вы возмущены, что И вы должны возмущаться.
Больше примеров...
Не нравится (примеров 12)
He knows you resent him living here. Он знает - тебе не нравится что он здесь живет.
And I resent being called a liar, OK? И мне не нравится, когда меня называют лжецом, хорошо?
Pete, I resent your implication. Пит, мне не нравится твой намёк.
I resent your implication. Мне не нравится ваше отношение.
And I resent the hell out of you for being right about how to deal with it. Мне ужасно не нравится то, что вы были правы насчет того, как справиться с этим.
Больше примеров...
Обижаешься на (примеров 9)
She was selfish and careless and her accident broke your family in half, and you resent her for it. Она была эгоистичной и беспечной, а эта авария расколола твою семью надвое, и ты обижаешься на неё из-за этого.
Sorry that you resent the fact that I know how to do business. Извини, что ты обижаешься на то, что я разбираюсь в бизнесе.
You... resent me for suddenly appearing like this, aren't you? Ты... обижаешься на мое внезапное появление?
But you resent her. Но ты обижаешься на неё.
You don't resent this baby. Ты не обижаешься на ребенка.
Больше примеров...
Обижены на (примеров 6)
You resent him for insisting on selling the bar? Вы обижены на него за то, что он настаивает на продаже?
Why do you resent your husband? За что вы обижены на мужа?
Mr. Litt, do you resent Harvey Specter? Мистер Литт, вы обижены на Харви Спектера?
Do you resent him for being better than you? Вы обижены на него за то, что он лучше вас?
So it all comes down to how many of the jury resent their wives? Значит, все зависит от того, сколько присяжных обижены на своих жен?
Больше примеров...
Обидно (примеров 3)
I'm a good girl, and I resent Being forced to apologize for it. Я хорошая девушка, и мне обидно что за такое приходится извиняться.
I resent having to feel like losing the love of my life... the only someone who ever made me feel like I was truly me... is less of a loss, is smaller than your loss. Мне обидно, будто потеря любви всей моей жизни, единственного, кто делал меня самим собой, не такая уж и потеря. Меньше, чем твоя.
My wife, who was born in Guadalajara and came to the United States legally as a child, reminds me that there is friction between Mexicans and Mexican-Americans because Mexicans have a firmer grasp of who they are and Mexican-Americans resent that. Моя жена родилась в Гвадалахаре и легально переехала в США еще в детстве, и это напоминает мне о том, что между настоящими мексиканцами и американцами мексиканского происхождения существуют определенные трения - мексиканцы четче понимают свою национальную идентичность, а американцам мексиканского происхождения это обидно.
Больше примеров...
Злюсь на (примеров 5)
That's why l don't resent you, but the Kai does. Наверное, поэтому я и не злюсь на вас, но Кай злится.
I don't resent you now. Я больше не злюсь на вас.
Look, I don't resent you, Alex. Слушай, я не злюсь на тебя, Алекс.
I still resent you, I guess. Похоже, я ещё злюсь на тебя.
I don't resent you for no longer loving you. Я не злюсь на вас из-за того, что больше вас не люблю.
Больше примеров...
Возмущаются (примеров 5)
Ethnic Slovenes did not resent not being entitled to a second vote. Этнические словенцы не возмущаются по поводу того, что они не наделены правом второго голоса.
I mean, there's always radical elements who resent our presence. Я имею в виду, всегда есть радикальные элементы, которые возмущаются нашим присутствием.
A vast majority of Pakistan's citizens deeply resent America's presence and influence in their country. Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране.
Well, I feel like they resent me being here. Хорошо, я чувствую, что они возмущаются, потому что я здесь
The two global economic superpowers resent each other's "exorbitant privilege." Две мировые экономические супердержавы возмущаются "чрезмерными привилегиями" друг друга.
Больше примеров...
Обижаться (примеров 12)
I will not resent anything. Я не буду обижаться.
No need for you to resent Hoon. Не нужно обижаться, Хун.
I was meant to resent him, yet there was relief in his presence after months of silence. Я должна была обижаться на него, но есть было облегчение в его присутствии после нескольких месяцев молчания.
You may resent me for saying this, but you are nobody to us. Можешь обижаться на меня за эти слова, но для нас ты - никто.
I would never resent another woman for that and place blame on her. Я бы никогда не стала обижаться на другую женщину из-за этого и винить ее.
Больше примеров...
Злиться на (примеров 4)
And there is a possibility that he might resent you for it. И есть вероятность, что он будет злиться на тебя за это.
I came to resent her failure to excite me... the way she used to. Я начал злиться на её неумение возбудить меня так, как ей это удавалось раньше.
He will resent me. Он будет злиться на меня.
If you go now, I'm afraid you'll always resent me. Обещай мне, что не будешь злиться на меня.
Больше примеров...
Негодовать (примеров 4)
You're just making her resent you. Ты только заставляешь ее негодовать.
And you know how apologizing makes me resent our love, so even though I look away and act like I don't care, know that I feel really, really bad. А ты знаешь, как извинение заставляет меня негодовать на нашу любовь, поэтому, даже если я отвожу взгляд и веду себя, как будто мне все равно, знай, что я чувствую себя очень, очень плохо.
Resent me all you want, this is my project. Можете негодовать на меня сколько хотите, но это мой проект, нравится Вам это или нет!
I'm going to buy you an all-new wardrobe, fix your teeth, send you to the best schools, and you're going to hate and resent me for it 'cause you're an American now. Мы обновим весь твой гардероб, подправим зубы, отправим учиться только в лучшие школы, но ты меня возненавидишь и будешь негодовать, потому что теперь ты - американка.
Больше примеров...