Английский - русский
Перевод слова Resent

Перевод resent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возмущен (примеров 18)
Your Honor, I resent the prosecution's implication of coercion. Ваша Честь, я возмущен обвинением в фальсификации.
I resent that you think so little of me. Я возмущен, что ты такого низкого мнения обо мне.
No one mourns Mr.Clayton's loss more than I, sir, and I resent... Никто не оплакивает г-на Клейтона более меня, сэр, и я возмущен...
I resent this. I resent this deeply. Я возмущен, я глубоко возмущен.
And I resent you comin - И я возмущен вашим поведением.
Больше примеров...
Возмущает (примеров 30)
Do you perhaps resent the idea of a change of position for Mrs Crawley? Вас возмущает сам факт изменения общественного положения миссис Кроули?
l resent the inference. Это предположение меня возмущает.
I really resent it. Меня правда это возмущает.
Many of America's allies say that they resent the excessive unilateralism of the Bush Administration's foreign policy, but even President Clinton argued that America must be prepared to go it alone when no alternative exists. Многих союзников США возмущает стремление администрации президента Буша проводить одностороннюю внешнюю политику, однако, как известно, даже президент Клинтон заявлял о том, что Америка должна быть готова действовать в одиночку при отсутствии иной альтернативы.
He's just doing Sibelius the same as he's doing Mozart, the same as he's doing the Ravel, and I resent him for that. Он играет Сибелиуса так же, как Моцарта, то же самое с Равелем. Конечно, меня это возмущает.
Больше примеров...
Возмущена (примеров 22)
Well, I resent that, William. Что ж, я возмущена этим, Уильям.
Sue: I resent that accusation, william. Я возмущена таким обвинением, Уильям.
I resent that no one trains as hard as I do, Я возмущена, что никто не тренируется так же усердно, как я.
And I also resent the fact that you are keeping me in the background at my own daughter's wedding, which, I am sorry to say I still think is bizarre! И еще я возмущена тем фактом, что ты держишь меня на заднем плане на свадьбе моей собственной дочери, которая, на мой взгляд, уж прости, очень странная.
You resent me for being able to make a new life for myself. Ты возмущена моим стремлением начать новую жизнь.
Больше примеров...
Обижаться на (примеров 9)
Either do this or I will resent you for the rest of our lives. Либо это, либо я буду обижаться на тебя до конца жизни.
Maybe that's when I started to resent him, even hate him. Может быть, именно тогда я начал обижаться на него, даже ненавидеть.
I was meant to resent him, yet there was relief in his presence after months of silence. Я должна была обижаться на него, но есть было облегчение в его присутствии после нескольких месяцев молчания.
I would never resent another woman for that and place blame on her. Я бы никогда не стала обижаться на другую женщину из-за этого и винить ее.
But you were not there all those years ago, mon ami, when I gave him cause to resent me. Но Вас не было много лет назад, мой друг, когда я дал ему повод обижаться на меня.
Больше примеров...
Обижен на (примеров 8)
You know, I still resent you for poking around in my personal life. Вы знаете, я все еще обижен на Вас за то, что Вы вмешивались в мою личную жизнь.
Do you resent us, David? Ты обижен на нас, Дэвид?
You still resent the things I did to you in order to induce you to shape-shift. Ты всё ещё обижен на то, как я стимулировал тебя к изменению формы.
First of all, I resent being called "it." Во-первых, Я обижен на "оно"
I really resent your getting people to make those videos, and I resent them doing that, too. Я очень обижен за то, что ты записала это видео, и обижен на них за то, что они тоже в этом участвовали.
Больше примеров...
Возмущаться (примеров 10)
Try not to grieve for me or resent Gary. Старайтесь не горевать по мне или возмущаться Гари.
You will hate it and you will resent it you will fight against it until you fail. Ты возненавидишь ее, будешь возмущаться, бороться с ней, пока не сдашься.
Certainly, the regime would resent withdrawal of this aid, as would most of the Brotherhood's civilian opponents; but that matters less than the impact on American credibility, in the Middle East and the rest of the world, of not doing so. Разумеется, режим будет возмущаться изъятием этой помощи, как и большинство гражданских противников «Братства»; однако это значительно менее важно, нежели влияние на доверие к Америке, как на Ближнем Востоке, так и во всем мире, в случае бездействия.
It makes people resent me. Это заставляет людей возмущаться.
I'd say they punished you for their sins, and you resent that and you should resent it. Я бы сказал, что они наказаны за свои грехи, и вы возмущены, что И вы должны возмущаться.
Больше примеров...
Не нравится (примеров 12)
If you resent something, don't say it. Если тебе не нравится что-то... Промолчи.
Why should my child resent it? Почему моей дочери это не нравится?
And I resent the hell out of you for being right about how to deal with it. Мне ужасно не нравится то, что вы были правы насчет того, как справиться с этим.
Even so, political elements who dislike the peace agreement concluded by their Government (and the United Nations verification provided for therein) may resent the United Nations presence and be waiting impatiently for it to leave. Однако даже в этих условиях политические элементы, которым не нравится заключенное их правительством мирное соглашение (и предусмотренные в нем контрольные функции Организации Объединенных Наций), могут быть не довольны присутствием Организации Объединенных Наций и с нетерпением ждать ее ухода.
He's not famous for being reasonable, and he seems to resent the fact that I've invited him to do this business. Он не славится своей разумностью, и кажется, что ему не нравится, что я втянул его в этот бизнес.
Больше примеров...
Обижаешься на (примеров 9)
And you don't resent me? No. И ты не обижаешься на меня?
Do you resent her for sending you there? I'm glad I went. Ты обижаешься на нее за то, что она послала тебя туда? я доволен, что я пошел.
You... resent me for suddenly appearing like this, aren't you? Ты... обижаешься на мое внезапное появление?
You don't resent this baby. Ты не обижаешься на ребенка.
Then why do you seem To resent me giving him his comeuppance? Тогда почему кажется, что ты обижаешься на меня за то, что я воздаю ему по заслугам?
Больше примеров...
Обижены на (примеров 6)
You resent him for insisting on selling the bar? Вы обижены на него за то, что он настаивает на продаже?
Why do you resent your husband? За что вы обижены на мужа?
Mr. Litt, do you resent Harvey Specter? Мистер Литт, вы обижены на Харви Спектера?
Do you resent him for being better than you? Вы обижены на него за то, что он лучше вас?
Do you resent Neil? Вы обижены на Нила?
Больше примеров...
Обидно (примеров 3)
I'm a good girl, and I resent Being forced to apologize for it. Я хорошая девушка, и мне обидно что за такое приходится извиняться.
I resent having to feel like losing the love of my life... the only someone who ever made me feel like I was truly me... is less of a loss, is smaller than your loss. Мне обидно, будто потеря любви всей моей жизни, единственного, кто делал меня самим собой, не такая уж и потеря. Меньше, чем твоя.
My wife, who was born in Guadalajara and came to the United States legally as a child, reminds me that there is friction between Mexicans and Mexican-Americans because Mexicans have a firmer grasp of who they are and Mexican-Americans resent that. Моя жена родилась в Гвадалахаре и легально переехала в США еще в детстве, и это напоминает мне о том, что между настоящими мексиканцами и американцами мексиканского происхождения существуют определенные трения - мексиканцы четче понимают свою национальную идентичность, а американцам мексиканского происхождения это обидно.
Больше примеров...
Злюсь на (примеров 5)
That's why l don't resent you, but the Kai does. Наверное, поэтому я и не злюсь на вас, но Кай злится.
I don't resent you now. Я больше не злюсь на вас.
Look, I don't resent you, Alex. Слушай, я не злюсь на тебя, Алекс.
I still resent you, I guess. Похоже, я ещё злюсь на тебя.
I don't resent you for no longer loving you. Я не злюсь на вас из-за того, что больше вас не люблю.
Больше примеров...
Возмущаются (примеров 5)
Ethnic Slovenes did not resent not being entitled to a second vote. Этнические словенцы не возмущаются по поводу того, что они не наделены правом второго голоса.
I mean, there's always radical elements who resent our presence. Я имею в виду, всегда есть радикальные элементы, которые возмущаются нашим присутствием.
A vast majority of Pakistan's citizens deeply resent America's presence and influence in their country. Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране.
Well, I feel like they resent me being here. Хорошо, я чувствую, что они возмущаются, потому что я здесь
The two global economic superpowers resent each other's "exorbitant privilege." Две мировые экономические супердержавы возмущаются "чрезмерными привилегиями" друг друга.
Больше примеров...
Обижаться (примеров 12)
No need for you to resent Hoon. Не нужно обижаться, Хун.
Maybe that's when I started to resent him, even hate him. Может быть, именно тогда я начал обижаться на него, даже ненавидеть.
I was meant to resent him, yet there was relief in his presence after months of silence. Я должна была обижаться на него, но есть было облегчение в его присутствии после нескольких месяцев молчания.
You may resent me for saying this, but you are nobody to us. Можешь обижаться на меня за эти слова, но для нас ты - никто.
She's starting to resent me for keeping her here. Она начинает обижаться на меня за то, что я держу её здесь.
Больше примеров...
Злиться на (примеров 4)
And there is a possibility that he might resent you for it. И есть вероятность, что он будет злиться на тебя за это.
I came to resent her failure to excite me... the way she used to. Я начал злиться на её неумение возбудить меня так, как ей это удавалось раньше.
He will resent me. Он будет злиться на меня.
If you go now, I'm afraid you'll always resent me. Обещай мне, что не будешь злиться на меня.
Больше примеров...
Негодовать (примеров 4)
You're just making her resent you. Ты только заставляешь ее негодовать.
And you know how apologizing makes me resent our love, so even though I look away and act like I don't care, know that I feel really, really bad. А ты знаешь, как извинение заставляет меня негодовать на нашу любовь, поэтому, даже если я отвожу взгляд и веду себя, как будто мне все равно, знай, что я чувствую себя очень, очень плохо.
Resent me all you want, this is my project. Можете негодовать на меня сколько хотите, но это мой проект, нравится Вам это или нет!
I'm going to buy you an all-new wardrobe, fix your teeth, send you to the best schools, and you're going to hate and resent me for it 'cause you're an American now. Мы обновим весь твой гардероб, подправим зубы, отправим учиться только в лучшие школы, но ты меня возненавидишь и будешь негодовать, потому что теперь ты - американка.
Больше примеров...