The scope of the audit included a review of relevant United Nations financial regulations and rules; Headquarters Committee on Contracts activities; the use of letters of assist; requisitioning and bid evaluation; vendor roster maintenance; and control of low-value purchases. |
Проверка включала изучение соответствующих финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций; деятельности Комитета по контрактам в Центральных учреждениях; использования писем-заказов; подготовки заявок и оценки предложений; ведения списка поставщиков; и контроля над мелкими закупками. |
o In several instances, the Mission's Procurement Section interfered in the requisitioning process, resulting in splitting of requisitions and lengthy delays in processing. |
в ряде случаев Закупочная секция Миссии вмешивалась в процесс подготовки заявок, что приводило к дроблению заявок и длительным задержкам с их обработкой. |
(a) PROMS, which replaces GFSS, is a field-based system for planning, budgeting, requisitioning, spending and monitoring the use of funds and other resources against programme objectives; |
а) СУП, которая заменяет ГСОМ, представляет собой полевую систему для планирования, составления бюджета, подготовки заявок, формирования сметы расходов и контроля за использованием средств и других ресурсов исходя из целей программы; |
The monitoring involves preparation of the annual procurement plan/forecast by PTC and regular meetings of procurement and requisitioning staff to discuss its implementation. |
Мерами контроля ПТС предусматриваются подготовка годового плана закупок и прогнозов и проведение регулярных совещаний персонала по вопросам закупок и подготовки заявок для обсуждения вопросов, связанных с выполнением этого плана. |
The above measures have positively reflected on the TC implementation in 2008 and allowed to avoid last minute requisitioning. |
Вышеупомянутые меры положительно сказались на ходе выполнения технического сотрудничества в 2008 году и позволили избежать подготовки заявок в пожарном порядке. |
In addition, the mission is liaising with the Procurement Division for the required training to be provided to the relevant officers to improve their skills in requisitioning, technical evaluation and other basic procurement procedures. |
Кроме того, миссия осуществляет взаимодействие с Отделом закупок в вопросах организации необходимой подготовки для соответствующих сотрудников в целях повышения их квалификации в вопросах подготовки заявок, проведения технических оценок и соблюдения других основных процедур закупок. |