| We have no reason to reproach ourselves. | «Мне не в чем себя упрекнуть. |
| You can't reproach them for not being constant! | Мы не можем упрекнуть их в непостоянстве. |
| The only thing that you might reproach me about these times, is that it was too short. | Об этом времени, единственное, в чем ты можешь меня упрекнуть, тоько в том, что все было непродолжительно. |
| I have nothing either to hope or fear... and nothing to reproach him with. | Мне не на что надеяться или опасаться... и не в чем упрекнуть его. |
| Mr. de GOUTTES said that no one could reproach the Committee for having failed to anticipate the gravity of the situation and the possible aggravation of tensions. | Г-н де ГУТТ говорит, что никто не может упрекнуть Комитет в неспособности спрогнозировать возникновение столь тяжелой ситуации и возможную эскалацию напряженности. |
| While others may reproach the city for its indifference to its past, its forward-looking optimism is perhaps its greatest gift to the world. | Хотя кто-то может упрекнуть этот город в безразличии к своему прошлому, его оптимизм и устремленность в будущее - это, может быть, самый большой его дар миру. |
| I do not have anything to reproach to me! | Меня не в чем упрекнуть! |
| What have I to reproach you with? | В чем мне тебя упрекнуть? |
| One can only reproach him for his indulgence in buying nicknacks. | Едва ли его можно упрекнуть этим, своими картинами он уже давно приобрёл индульгенцию за свои выходки. |
| You have nothing to reproach yourself with. | Тебе не в чем себя упрекнуть. |
| Well, in that no one reproach you but yourself, my dear. | Ну, в этом вам некого упрекнуть кроме себя, моя дорогая. |
| Then you don't want to reproach me? | Вам есть, в чем меня упрекнуть? |
| Nobody can reproach...! | И никто не может упрекнуть меня...! |
| You have nothing to reproach. | Тебя не в чем упрекнуть. |
| If there's anyone to reproach... | Меня во многом можно упрекнуть... |