Английский - русский
Перевод слова Repressive
Вариант перевода Репрессиям

Примеры в контексте "Repressive - Репрессиям"

Примеры: Repressive - Репрессиям
It was the most serious attempt at creating an armed resistance to the dictator's repressive government. Создание организации являлось серьезной попыткой оказать вооруженное сопротивление репрессиям правительства.
The growth of the national liberation movement led to a repressive crack-down by both Georgia's Communist Government and the Moscow-based central authorities. Рост национально-освободительного движения привел к репрессиям со стороны как коммунистического правительства Грузии, так и московских центральных властей.
Also, according to AI, despite the protection afforded by international and regional human rights treaties and standards, human rights organizations in Tunisia continue to experience repressive action. Наряду с этим, согласно Международной амнистии94, несмотря на защиту, предоставляемую международными и региональными договорами и нормами в области прав человека, правозащитные организации Туниса по-прежнему подвергаются репрессиям.
We also deplore the fact that, at the national level, certain countries frequently opt for repressive strategies instead of restructuring national priorities, promoting the rule of law and strengthening the connection between the governed and those who govern them. Мы сожалеем также о том, что некоторые страны часто предпочитают прибегать к репрессиям вместо того, чтобы изменить национальные приоритеты, содействовать верховенству права и укреплять взаимосвязи между теми, кто правит, и теми, кем они управляют.
Although the President of the Republic of Algeria, Abdelaziz Bouteflika, pardoned journalists convicted of "defamation" and "insulting institutions and bodies corporate" in May 2006, this step did not put an end to repressive action against the Algerian press. Хотя в мае 2006 года президент Алжирской Республики Абдельазиз Бутефлика помиловал журналистов, осужденных за "клевету" и "оскорбление государственных институтов и органов управления", эта мера не положила конец репрессиям в отношении органов алжирской печати.
The civil society, i.e. NGOs, women, the media and students, must remain resolute in their crusade against corruption and must not be intimidated by repressive and corrupt leadership; Гражданское общество, т.е. НПО, женщины, средства информации и учащиеся, должны и впредь проявлять решимость в их борьбе с коррупцией и не должны поддаваться запугиваниям со стороны склонных к репрессиям коррумпированных руководителей;
After Soren's diatribe, you must think us a cruel, repressive people. Коммандер, после обличительной речи Сорен вы считаете нас жестоким народом, склонным к репрессиям.
JS3 noted that The United Democratic Party (UDP), the main opposition party suffered inordinately from the repressive activities of the state. В СП3 отмечается, что основная оппозиционная партия, Объединенная демократическая партия (ОДП), подвергается неумеренным репрессиям со стороны государства.
Moreover, a distinction must always be made between a democratic country that was responsive and an inherently repressive country that was unable or unwilling to improve. Кроме того, необходимо всегда проводить различие между демократической страной, реагирующей на нарушения, и страной, по своей сути склонной к репрессиям, которая не способна к совершенствованию или не желает его.
In its typical repressive response to the unambiguous position adopted by the APHC, the Indian Government has arrested three leaders, namely Abdul Aziz Sheikh, Yasin Malik and Syed Ali Shah Gilani, out of the seven-member Executive Council of APHC. В ответ на недвусмысленную позицию, занятую АПХК, индийское правительство, как обычно, прибегло к репрессиям и арестовало трех руководителей организации из числа семи членов Исполнительного совета АПХК, а именно Абдула Азиза Шейха, Ясина Малика и Саеда Али Шаха Гилани.