Английский - русский
Перевод слова Replenish
Вариант перевода Пополнения

Примеры в контексте "Replenish - Пополнения"

Примеры: Replenish - Пополнения
In 2010-2011, a further $5.8 million was allocated from unearmarked resources to replenish the security reserve. В 2010 - 2011 годах для пополнения резерва на цели безопасности из нецелевых ресурсов были дополнительно выделены 5,8 млн. долл. США.
As with the previous years, the challenge for the secretariat is to mobilize extrabudgetary resources so as to regular replenish the Trust Fund. Как и в прошлые годы, задача секретариата заключается в мобилизации внебюджетных ресурсов для регулярного пополнения Целевого фонда.
Additional finance mobilization is required to replenish the Chornobyl "Shelter" Fund. Для пополнения Чернобыльского фонда «Укрытие» необходимо мобилизовать дополнительные средства.
The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated. Фонд используется для пополнения Фонда годовой программы и для обеспечения основных выплат по проектам до получения объявленных или ожидаемых взносов.
Possibility for contract subscribers to replenish accounts of prepaid service subscribers and vice versa. Возможность пополнения контрактными абонентами счетов абонентов предоплаченной связи, Djuice и наоборот.
In the early XX century it was three times made a special trip to replenish the sections on the history of Western theatre. В начале ХХ в. он трижды предпринимал специальные поездки для пополнения разделов по истории западноевропейского театра.
Thus, for a disk to remain intact, a process is needed to continually replenish the disk. Таким образом, чтобы диск оставался целым, необходим процесс непрерывного пополнения диска.
Revenues from fees and permits are used to replenish environmental funds. Поступления от сборов и лицензий используются в целях пополнения экологических фондов.
The boat would dock only once every six months, to replenish supplies. Судно заходило в порт только раз в полгода для пополнения запасов.
It is not proposed to seek authorization from the Executive Committee to transfer funds from the the new Operational Reserve to replenish the Fund. Не предлагается испрашивать у Исполнительного комитета разрешения на перевод из нового оперативного резерва средств для пополнения Фонда.
The G77 and China called upon donors to provide the necessary resources to finance those activities, to replenish the LDC Trust Fund. Группа 77 и Китая призывает доноров выделить необходимые ресурсы для финансирования этой деятельности в интересах пополнения Целевого фонда для НРС.
UNRWA received contributions from donors in those accounts and also used them to replenish the imprest bank accounts. БАПОР получало взносы от доноров на эти счета, а также использовало их для пополнения авансовых банковских счетов.
Efforts are being made to mobilize additional resources to replenish the fund to enable it provide this support. Предпринимаются усилия по мобилизации дополнительных ресурсов для пополнения фонда, с тем чтобы обеспечить возможность оказания такой поддержки.
The increased requirements are attributable to the requirement to replenish stock based on the application of the standard ratio. Возросшие потребности объясняются необходимостью пополнения запасов исходя из стандартных нормативов.
Additional contributions, however, are needed to replenish the trust fund and to support the secretariat's activities. Тем не менее, для пополнения целевого фонда и оказания поддержки мероприятиям секретариата необходимы дополнительные взносы.
Examinations should be held quickly in order to replenish the rosters of candidates to fill vacancies. Необходимо быстро провести экзамены для пополнения ростеров кандидатов на замещение вакантных должностей.
The annual event will also provide an opportunity to regularly replenish the Fund. Это ежегодное мероприятие также будет использоваться для целей регулярного пополнения Фонда.
It may be presumed that the need to replenish the reserve would be occasional. Можно предположить, что необходимость пополнения бюджета будет непостоянной.
In order to replenish depleted language rosters, the Department submits to the Office of Human Resources Management requests for holding about 21 language competitive examinations each year. Для пополнения сократившихся реестров языковых специалистов Департамент представляет в Управление людских ресурсов заявки на проведение около 21 конкурсного языкового экзамена ежегодно.
The commitment of UNOPS to replenish the operational reserve in the medium term; Ь) приверженность ЮНОПС делу пополнения оперативного резерва на среднесрочной основе;
EvoCash users are given two ways to replenish their accounts: direct credit card transfer or from a bank account, or using other electronic payment system. Пользователям EvoCash предоставляется два способа пополнения счета: прямой перевод кредитной карточкой или с банковского счета, либо с помощью других электронных платежных систем.
Would you like to have maximum interests and be able to replenish your account? Вы хотите получать максимальные проценты по вкладу и иметь возможность пополнения?
For example, cash that has been deposited in automated teller safes at the counter can be used to replenish ATMs or cash recycling systems in the self-service zone. Например, наличные, депонированные в автоматизированные банковские сейфы в кассе, могут быть использованы для пополнения банкоматов или систем оборота наличных в зоне самообслуживания.
On the basis of those studies, many dams have been built to preserve rain water and replenish underground water reservoirs with a view to expanding the arable area. На основе этих исследований были воздвигнуты многочисленные плотины в целях сохранения дождевых осадков и пополнения резервуаров грунтовых вод, с тем чтобы расширить площади плодородных земель.
(a) to replenish the Emergency Fund; а) для пополнения Чрезвычайного фонда;