As reported in the Reno Gazette, June of 1983... there is the story of a fire... the water that it took to contain the fire... and a scuba diver named Delmer Darion. |
В июне 1983 в "Рено Газетт" появилась история о лесном пожаре, об озере, откуда брали воду для тушения, и об аквалангисте по имени Дэлмер Дэрион. |
While the band scored a minor hit with "Notorious", co-written by Jon Bon Jovi and Richie Sambora, the album sold relatively poorly and the band broke up in 1988 due to tensions between Dean and Reno. |
Пока группа создала небольшой хит «Notorious», написанный в соавторстве с Джоном Бон Джови и Ричи Самборой, альбом был продан относительно слабо, и группа распалась в 1988 году из-за ухода Джонсона, а также из-за творческих и личных разногласий между Дином и Рено. |
While the opening scenes were filmed in Reno, Nevada, the rest of the film was shot in Keremeos, Princeton, Hedley, Merritt and Lytton, all in British Columbia. |
За исключением нескольких начальных сцен, снятых в Рено, Невада, все остальные сняты в Керемеосе, Принстоне, Хедли, Меррите и Литтоне (все - в Британской Колумбии). |
In his official report, Confederate general D. H. Hill sarcastically remarked, "The Yankees on their side lost General Reno, a renegade Virginian, who was killed by a happy shot from the Twenty-third North Carolina." |
Генерал-южанин Дэниель Хилл в рапорте написал: «Янки потеряли генерала Рено, вирджинца-ренегата, который был убит удачным выстрелом солдата 23-го северокаролинского». |
When rebellious robots form their own nation, Red is asked to lead military forces to battle the robots, but when his daughter, Reno and eventually Astro convince him of the truth, Red has a change of heart. |
Когда восставшие роботы формируют свою собственную нацию, он просят привести военные силы, чтобы сражаться с роботами, но когда его дочь Анна(Ханна), с помощью Рено, Астро и Эпсилон переубеждает его, рассказав правду, он меняет свое отношение к роботам. |