Английский - русский
Перевод слова Renegotiate
Вариант перевода Пересмотреть

Примеры в контексте "Renegotiate - Пересмотреть"

Примеры: Renegotiate - Пересмотреть
Indeed there seemed to be a systematic attempt by certain stakeholders to renegotiate those commitments. В самом деле, некоторые заинтересованные стороны, похоже, прилагают систематические попытки пересмотреть эти обязательства.
Maybe you wanted to renegotiate the terms of your deal with him and it went south. Может, ты хотел пересмотреть условия вашей сделки, но все пошло наперекосяк.
If you don't like the price, tell the DOD to renegotiate it. Если тебе не нравится цена, скажи МО пересмотреть её.
He's saying we need to renegotiate the contract for the rock tour. Он говорит, мы должны пересмотреть контракт по рок туру.
LaFace Records refused to renegotiate their deal midway through the contract, thus prompting TLC to file a bankruptcy petition. LaFace отказались пересмотреть договор, тем самым побуждая TLC подать заявление о банкротстве.
It was possible that the league would be required to renegotiate these players' contracts or consider them Designated Players. Была вероятность, что лига будет обязана пересмотреть контракты этих игроков или считать их назначенными.
Finally, it plans to renegotiate Greece's debt with lenders, in the hope of writing off the bulk of its liabilities. Наконец, они планируют пересмотреть долг Греции с кредиторами в надежде списать основную часть своих обязательств.
Was also wondering if we could renegotiate my split of the bar. Также хотела узнать могли бы мы пересмотреть мою часть дохода с бара.
A third point of contention arises from the Government's attempts to renegotiate the status-of-mission agreement. Третья спорная проблема обусловлена попытками правительства пересмотреть соглашение о статусе миссии.
Any attempt to renegotiate agreements and understandings reached at recent international conferences would be counterproductive. Любая попытка пересмотреть соглашения и договоренности, достигнутые на последних международных конференциях, будет контрпродуктивной.
His delegation had supported the decision as providing the opportunity to renegotiate the topic from a broader perspective. Его делегация поддержала решение, поскольку оно предоставляет возможность пересмотреть этот вопрос в более широком плане.
Perhaps the most radical approach to strengthening pre-1995 RFMOs is the I-ATTC initiative to renegotiate its founding Convention. Пожалуй, наиболее радикальным подходом к укреплению созданных до 1995 года РРХО является инициатива ИАТТК, задумавшей пересмотреть свою учредительную конвенцию.
With regard to the stocktaking exercise, there should be no attempt to renegotiate the Bangkok Plan of Action. При анализе хода осуществления Бангкокского плана действий не должно предприниматься попыток пересмотреть его.
The over-expenditure prompted UNHCR to renegotiate several budget lines in July 2000. Перерасход средств побудил УВКБ в июле 2000 года пересмотреть несколько бюджетных статей.
But there is a simple answer: renegotiate; if that is impossible, impose a windfall-profit tax. Но есть простой ответ: пересмотреть; если это невозможно, ввести налог на сверхприбыль.
In the view of Norway, the special session should reaffirm but not renegotiate the Beijing Platform for Action. По мнению Норвегии, специальная сессия должна подтвердить, а не пересмотреть положения Пекинской платформы действий.
Attempts, apparently systematic, to renegotiate or dilute the terms of those commitments jeopardized the achievement of internationally agreed development goals, including the MDGs. Очевидно, что систематически предпринимаются попытки пересмотреть или изменить условия этих обязательств, что ставит под угрозу достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, включая ЦРТ.
Look, I'm going to call New York, renegotiate this whole deal. Послушайте, я собираюсь позвонить в Нью-Йорк и пересмотреть всю эту сделку.
Mr. Halligan wishes to renegotiate certain terms of a long-standing agreement. Мистер Хэллиган желает пересмотреть условия давнего соглашения.
The Special Rapporteur recommends that States review, renegotiate or enter into international investment agreements in an open and transparent manner, with the participation of affected communities and other stakeholders. Специальный докладчик рекомендует государствам осуществить обзор и пересмотреть или заключить новые международные инвестиционные соглашения на основе открытости и транспарентности с участием затронутых общин и других заинтересованных сторон.
I spent most of the last year trying to renegotiate some of the deals he made. Большую часть года я занимался тем, что пытался пересмотреть часть соглашений, которые он заключил.
No terms you'd want to renegotiate? Условий, которые вы бы хотели пересмотреть?
Upon review of the negotiated draft agreement, the Office of Legal Affairs instructed the Tribunal to incorporate additional provisions and to renegotiate some aspects of the agreement. Изучив разработанный проект соглашения, Управление по правовым вопросам проинструктировало Трибунал включить дополнительные положения и пересмотреть некоторые аспекты соглашения.
The idea that he would seek to renegotiate the terms of Britain's EU membership is also familiar from his earlier speeches and interviews. Предположения о том, что он будет стремиться пересмотреть условия членства Великобритании в ЕС, также известны из его более ранних выступлений и интервью.
While not attempting to renegotiate the Agenda, the international community should fully reaffirm the compact it represented and seek to identify the practical measures necessary for its implementation. Международному сообществу следует не пытаться пересмотреть Повестку дня, а полностью подтвердить все содержащиеся в ней обязательства и попытаться выработать практические меры, необходимые для ее осуществления.