Английский - русский
Перевод слова Remark
Вариант перевода Примечание

Примеры в контексте "Remark - Примечание"

Примеры: Remark - Примечание
Remark: to my notes the Specialized section did decide that the paragraphs above should be moved from "Minimum requirements" to "Maturiy requirements". Примечание: согласно моим замечаниям, Специализированная секция действительно приняла решение о переносе содержащихся выше пунктов из раздела "Минимальные требования" в раздел "Требования в отношении зрелости".
Remark for footnote c: Deterioration of hazelnut pieces is much faster than of sound hazelnuts but mechanically damaged and pieces rate is the same for new and old crops. Примечание к сноске с: Ухудшение качества кусочков ядер лещинных орехов происходит значительно быстрее по сравнению с доброкачественными, но механически поврежденными ядрами, при этом доля содержания кусочков является одинаковой для нового и старого урожая.
Remark: Reference to these conferences as well as the declaration of 1995 Social Summit and the 1996 Food Summit will be given, if need be. Примечание: В случае необходимости здесь будут приведены ссылки на эти конференции, а также на декларацию Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития 1995 года и декларацию Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия 1996 года.
[Remark: There is no pressing need to introduce an "Extra" Class, but the requirements for Class I should be aligned to the Standard Layout.] Class I Примечание: нет какой-либо насущной необходимости для введения высшего сорта, но требования в отношении первого сорта следует привести в соответствие с типовой формой стандартов.
This shall be indicated in the relevant drawing and a remark shall be made in the communication form. Это отмечается на соответствующем чертеже, и надлежащее примечание приводится в бланке сообщения .
3.2.3.1, explanatory notes, column (20), additional requirement/ remark 40, NOTE Amend to read as follows: "If the venting piping on board is not connected to vapour return piping on shore, then heating of the venting piping is not authorized." Подраздел 3.2.3.1, пояснительные примечания по колонке 20, дополнительное требование/замечание 40, ПРИМЕЧАНИЕ, изменить следующим образом: "Если судовой газоотводный трубопровод не соединен с береговым газовозвратным трубопроводом, то осуществлять подогрев газоотводного трубопровода не разрешается".
NOTE. [Remark: reason for this note is userfriendlyness] ПРИМЕЧАНИЕ. [Замечание: настоящее примечание приведено для удобства пользования]