| Please specifically indicate which authorities are responsible for hiring and releasing judges under the legislation currently in force. | Просьба конкретно указать, какие органы власти отвечают за назначение судей и освобождение их от должности по действующему в настоящее время законодательству. |
| The second form of participation on the part of the organization to its own social dialogue is by releasing some elected SRB officials from their regular duties in the service of the organization. | Второй формой участия организации в налаживании внутри нее социального диалога является освобождение ряда выборных должностных лиц ОПП от выполнения своих регулярных должностных обязанностей в организации. |
| (e) The report by the representative of the State party of the establishment of an appeals system for court sentences and the introduction of alternatives to prison sentences, releasing detainees on bail; | ё) сообщение представителя государства-участника об учреждении системы обжалования судебных приговоров и о введении альтернативных видов наказания, предусматривающих замену тюремного заключения и освобождение задержанных под залог; |
| Dictators who demand amnesty as a condition for leaving power are somewhat like airplane highjackers who insist on freedom for themselves and imprisoned comrades as the price for releasing hostages. | Диктаторы, требующие амнистию в качестве условия ухода от власти, в известном смысле подобны угонщикам самолетов, которые ценой за освобождение заложников назначают собственную свободу и свободу заключенных товарищей. |
| Writing a volatile field is like releasing a lock: the volatile field is immediately written back to memory. | Запись в volatile-поле имеет тот же эффект для памяти, что и освобождение блокировки: volatile-поле немедленно записывается в память. |
| In 1928, Educational ceased releasing the Felix cartoons, and several were reissued by First National Pictures. | В 1928 году Educational прекратила выпуск мультфильмов о Феликсе, и несколько были повторно изданы First National Pictures. |
| The next step was signing a contract with Microphone Records, one of the biggest record companies in Latvia and releasing the next album, Viss ir tieši tā kā tu vēlies (Everything's the Way You Want It) in 1997. | Следующим шагом к успеху стало подписание контракта с «Microphone Records», одной из крупнейших латвийских звукозаписывающих компаний и выпуск нового альбома «Viss ir tieši tā kā tu vēlies» (Всё точно так, как ты желаешь) в 1997 году. |
| 124.40 Step up its efforts in human rights awareness programmes, including releasing publications related to human rights with a view to familiarising the general public with those international human rights standards and instruments to which the Democratic People's Republic of Korea is a party (Malaysia); | 124.40 активизировать осуществление программ по повышению осведомленности о правах человека, включая выпуск публикаций, посвященных правам человека, с целью ознакомления широких слоев населения с теми международными правозащитными нормами и договорами, участницей которых является Корейская Народно-Демократическая Республика (Малайзия); |
| On the base of the Fishing Sport Club we are developing our own and joint commercial activity - video -production (releasing our DVD and TV program), fishing bases, tourism, tackle shops etc. | На базе РСК развивается собственная и совместная коммерческая деятельность: видео-продакшн (выпуск своих DVD и телепередач), рыболовные базы, туризм, магазины снастей и т.п. |
| Releasing that Pah-wraith into the wormhole has shifted the momentum of the war into our favour. | Выпуск "Призраков Па" в червоточину переломил ход войны в нашу пользу. |
| Midway entered the consumer market in 1977 by releasing the Bally Home Library Computer, eventually renamed Bally Astrocade. | На потребительских рынок Midway вышла в 1978 году, выпустив домашний компьютер Bally Home Library Computer, впоследствии переименованный в Bally Astrocade. |
| He has the last few years had success as a solo artist, releasing the albums Ladies and Gentlemen of the Opposition (2004), Moon Landing (2009) and Long Slow Distance (2011), Endless Love (2014) and Lioness (2016). | В последние несколько лет имел успех в качестве сольного исполнителя, выпустив альбомы Ladies and Gentlemen of the Opposition (2004), Moon Landing (2009), Long Slow Distance (2011) и другие. |
| Mateparae expanded on a tradition started by his predecessor, Sir Anand Satyanand in 2012, releasing the Governor-General's New Year Message on video for the first time. | 1 января 2012 года Матепараи развил традицию, начатую его предшественником Анандом Сатьянандом в 2012 году, выпустив новогоднее поздравление от генерал-губернатора впервые в видео-формате. |
| Best of all, Shake Weight tells you when your workout is finished by chiming and releasing a cooldown spray. | Мясотряс оповестит вас о завершении тренировки, выпустив струйку освежающего спрея |
| Having released three albums in five years, the group has become so successful that last year it could already afford releasing an album of compilation of its best songs, having adorned it with only one new song. | Выпустив за пять лет три альбома, группа стала настолько успешной, что в прошлом году уже могла себе позволить выпуск альбома-компиляции лучших песен, украсив его только одной песней новой. |
| One way to do so is through releasing existing research capacity. | Одним из путей достижения этого является высвобождение имеющегося потенциала в области исследований. |
| We are pleased to acknowledge and welcome recent efforts aimed at releasing resources for development in the developing countries, such as debt relief and improved market access for our products. | Мы с удовлетворением признаем и приветствуем прилагаемые в последнее время усилия, направленные на высвобождение ресурсов на цели развития в развивающихся странах, такие, как облегчение бремени задолженности и расширение доступа на рынки для наших товаров. |
| These activities include releasing land through cancellation, survey (non-technical survey and technical survey) and clearance (manual, mechanical, mine detection dogs). | Эти мероприятия включают высвобождение земель путем исключения, обследования (нетехническое обследование и техническое обследование) и расчистки (ручная, механическая, минно-розыскные собаки). |
| Releasing the productive capacity of women is one key to breaking the cycle of poverty and improving standards of life everywhere. | Высвобождение производственного потенциала женщин является одним из ключей для разрыва порочного круга бедности и улучшения повсюду условий жизни. |
| Noting that approaches to releasing areas suspected to contain anti-personnel mines through means other than clearance can speed up implementation of Article 5, States Parties should encourage the development or enhancement of standards for the release of suspected mined areas. | Отмечая, что подходы к высвобождению районов, которые предположительно содержат противопехотные мины, за счет иных средств, нежели расчистка, могут ускорить осуществление статьи 5, государствам-участникам следует поощрять развитие или упрочение стандартов на высвобождение предположительных минных районов. |
| According to Vikernes' recounts, several record companies were interested in releasing his first album in eleven years. | По словам Варга, несколько звукозаписывающих компаний были заинтересованы выпускать первый альбом Burzum спустя 11 лет. |
| Factory, which began releasing dozens of CDs and videos mirroring the original early-1990s Rhino philosophy. | Factory, который начал выпускать десятки компакт-дисков и видео, в соответствии с философией деятельности Rhino в начале 1990-х. |
| Before Disney began releasing home video titles itself, it licensed some titles to MCA Discovision for their newly developed disc format, later called LaserDisc. | До того, как компания Disney начала выпускать домашнее видео, она лицензировал некоторые свои картины для MCA DiscoVision для недавно разработанного формата диска, позже названного LaserDisc. |
| Small size service allows the architecture of an individual service to emerge through continuous refactoring, hence reducing the need for a big upfront design, allows for releasing the software early and continuously. | Поскольку размер каждой услуги невелик, он позволяет создавать архитектуру отдельного сервиса посредством непрерывного рефакторинга, что уменьшает необходимость в большом предварительном дизайне и позволяет выпускать программное обеспечение на ранней стадии непрерывно. |
| 6.5.3.3.6 A relief device shall be fitted to each IBC intended for the transport of liquids, capable of releasing sufficient vapour to prevent the body of the IBC from rupturing if it is subjected to an internal pressure in excess of that for which it was hydraulically tested. | 6.5.3.3.6 В каждом КСГМГ, предназначенном для перевозки жидкостей, должно быть предусмотрено устройство для сброса давления, способное выпускать достаточное количество паров в целях предотвращения разрыва корпуса КСГМГ, если он подвергается внутреннему давлению, которое превышает величину гидравлического давления при испытаниях. |
| Meanwhile, Rich Robinson formed a short-lived band called Hookah Brown before releasing his own solo album, Paper, in 2004. | В 2004 Рич Робинсон собрал группу под названием Hookah Brown, перед тем как выпустить сольный альбом Paper. |
| They started their career with dance tracks, before releasing their first ballad "My First Love" in September 2015. | Вёггу Good началb свою карьеру с танцевальных треков, прежде чем выпустить свою первую балладу «My First Love» в сентябре 2015 года. |
| When the project was heavily bootlegged, Royce left the label for Koch to re-record some of the album, eventually releasing it in 2002 as Rock City (Version 2.0). | Когда было записано много пиратских копий, Ройс перешёл на Koch Records, чтобы перезаписать альбом, в конечном итоге выпустить его удалось лишь в 2002 году под названием Rock City (Version 2.0). |
| After a long-term hiatus, Bad Religion reformed in 1987 with a new lineup, releasing the studio album Suffer in 1988. | После долгого перерыва, Bad Religion восстановили группу в 1987 году с новым составом, чтобы выпустить альбом Suffer в 1988 году. |
| On May 12, FNC Entertainment announced that N.Flying will be releasing a Chinese version of Awesome simultaneously with the Korean version on May 20 and Japanese version was planned to be released in August. | 12 мая FNC Entertainment объявило, что N.Flying выпустит китайскую версию Awesome одновременно с корейской версией 20 мая, а японскую версию планируется выпустить в августе. |
| I'm only talking about releasing you from the destructive emotions connected with them. | Я же хочу освободить тебя от разрушительных эмоций, связанных с ними. |
| All armed groups committed themselves to releasing children as a priority. | Все вооруженные группы взяли обязательство в приоритетном порядке освободить детей. |
| The source alleges that instead of releasing Mr. Kassem, the Ministry of Interior transferred him to another location before issuing a new administrative detention order. | Источник заявляет, что вместо того чтобы освободить г-на Кассема Министерство внутренних дел перевело его в другое место, после чего выдало новый ордер на административное заключение. |
| The copy of the Court's order was served on the prison authorities; however, instead of releasing Mr. Dar, the prison authorities detained him as under trial. | Экземпляр решения суда был препровожден администрации тюрьмы, однако вместо того, чтобы освободить г-на Дара, администрация тюрьмы держала его в заключении в качестве подсудимого. |
| 122.116. Implement all constitutional provisions and international obligations relating to the right to life, liberty and security of person, including by unconditionally releasing all prisoners held for their political or religious beliefs (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); | 122.116 осуществлять все конституционные нормы и международные обязательства, гарантирующие право на жизнь, свободу и личную безопасность, в том числе без всяких условий освободить всех заключенных, отбывающих наказание за политические и религиозные убеждения (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); |
| We burn your e-waste down to the usable metals, safely releasing the toxins into our air and drinking water. | Мы сжигаем ваш электронный мусор извлекая полезные металлы, безопасно выпуская токсины в наш воздух, и питьевую воду. |
| It's a pressure lock - releasing it could've triggered the opening mechanism. | Это замок давление - выпуская его мог бы срабатывает открытие механизма. |
| Upon making this announcement, den Adel said: By releasing these demos we want to invite you in our home studio and show how we capture song ideas at an early stage of creating a new album. | Сразу после этих заявлений, Шарон ден Адель сказала: «Выпуская эти демо, мы хотим пригласить вас в нашу домашнюю студию и показать, как мы ловим идеи песен на ранней стадии создания нового альбома. |
| Rhino was quick to get into the compact disc market, releasing dozens of oldies CDs at the dawn of the CD age in 1984. | Rhino быстро вошла на рынок продаж записей на компакт-дисках, выпуская большое количество переизданий записей, вышедших до начала «эры CD-дисков» в середине 80-х. |
| M.I.A. promoted the album by releasing a series of tracks online, including "XXXO", "It Takes a Muscle" and "Born Free", which was accompanied by a short film-music video, which generated controversy due to its graphic imagery. | M.I.A. продвигала альбом, выпуская серию синглов в Интернете, в том числе «Born Free», который сопровождался короткометражный фильмом-клипом, который поднял множество споров из-за своего содержания. |
| He called on the United States Government to implement the draft resolution without delay by releasing its political prisoners and allowing the people of Puerto Rico to exercise their right to self-determination. | Он призывает правительство Соединенных Штатов безотлагательно выполнить данный проект резолюции, освободив политических заключенных и позволив народу Пуэрто-Рико осуществить свое право на самоопределение. |
| At the end of 2002, the former regime cleaned out the prisons and detention centres, releasing all prisoners and detainees, including political ones. | В конце 2002 года прежний режим очистил тюрьмы и центры содержания под стражей, освободив всех заключенных и задержанных, в том числе по политическим мотивам. |
| However, it would be contrary to the democratization process if the Government held the general elections without releasing political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi. | Однако, если правительство проведет всеобщие выборы, не освободив политических заключенных, в том числе Аун Сан Су Чжи, это будет противоречить процессу демократизации. |
| The CSCE could consider the specific issue of assuming certain responsibilities in post-crisis settlement in the former Yugoslavia, thus supplementing the efforts of the European Community and releasing the United Nations from its long-standing involvement in the rehabilitation of this region. | СБСЕ могло бы предметно изучить вопрос о принятии на себя определенной ответственности за посткризисное урегулирование в бывшей Югославии, тем самым дополнив усилия Европейского сообщества и освободив Организацию Объединенных Наций от длительной вовлеченности в "реабилитацию" этого региона. |
| While the Frente POLISARIO had made humanitarian gestures with the aim of establishing a climate of détente, by releasing several hundred Moroccan prisoners of war, the whereabouts of hundreds of Saharan civilians and military personnel captured by Morocco remained unknown. | Кроме того, Фронт ПОЛИСАРИО проявил акты гуманности с целью разрядить атмосферу, освободив несколько сотен военнопленных марокканцев, но не знает о том, где находятся сотни гражданских лиц и военнослужащих из числа жителей Западной Сахары, которые были захвачены Марокко. |
| On average, developer Noble Empire has been releasing one to two new models monthly. | На данный момент компания-разработчик в среднем выпускает по две новых интерактивных модели в месяц. |
| If it's releasing gas... that means it's molting. | Если он выпускает газ... значит он превращается. |
| On 13 February 2012, the band announced that they were releasing a new live DVD and CD package entitled Heavy Metal Thunder - Live: Eagles Over Wacken, which compiled their 2004, 2007 and 2009 performances at the Wacken Open Air across various formats. | 13 февраля 2012 года группа объявила, что выпускает новый концертный DVD и компакт-диск под названием Heavy Metal Thunder - Live: Eagles Over Wacken, которые собрали в себя их выступления в 2004, 2007 и 2009 годах на Wacken Open Air в различных форматах. |
| You get Britney releasing "Hold It Against Me" and Gaga's "Born This Way" available on iTunes the day you hear it first. | При этом вот Бритни выпускает «Hold It Against Me», а Гага - «Born This Way», и они появляются на айтюнсе в тот же день, когда вы впервые их услышали. |
| He is shown being burned to the bones from staying into the ocean too long and releasing smoke under the sunlight, even though he was carrying an umbrella. | Он был сожженным до костей от пребывания в океане слишком долго, также его тело выпускает дым под солнечным светом, даже если он под зонтиком. |
| In 1988, the group changed its name to Pariah, releasing two albums under that name before folding in the early 90s. | В 1988 году группа изменила своё название на The Kindred и затем на Pariah и выпустила два альбома под тем названием, прежде чем распасться в начале 90-х. |
| She couldn't help opening it and thus... releasing misery and sufferings into the world | Она не удержалась и тем самым... выпустила в этот мир горе и страдания. |
| Thank you, for releasing me. | Спасибо, что выпустила меня. |
| Since 1996 when the company developed their own inverter ACs, they have been releasing a series of inverter ACs such as "Inverter ACs for Salaried Men". | С 1996 года, когда компания разработала собственные инверторные КВ, она выпустила серию инверторных КВ, например серию "Инверторные Кондиционеры для Служащих". |
| On September 22, 2010, they debuted in Japan by releasing their Japanese debut single ZE:A! (ゼア!). | 22 сентября 2010 года группа выпустила свой японский дебютный сингл «ZE:A!» (яп. |
| The Advisory Committee further recommends that the administrative support for the centres be reviewed with a view to reducing such costs, thereby releasing more resources for operational activities. | Консультативный комитет рекомендует также пересмотреть порядок оказания административной поддержки этим центрам в целях сокращения затрат, что позволит высвободить дополнительные ресурсы на оперативную деятельность. |
| The Ilebo Coordination Centre was formally closed on 25 January and the Senegalese and Ghanaian companies based there were moved to Manono and Kisangani, respectively, releasing Uruguayan troops for ad hoc disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration operations in Lubero. | Координационный центр в Илебо был официально закрыт 25 января, а базировавшиеся там сенегальская и ганская роты были передислоцированы, соответственно, в Маноно и Кисангани, что позволило высвободить уругвайский контингент для проведения разовых операций по разоружению, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселению в Луберо. |
| Reducing staff time spent on administrative tasks and creating and retrieving information, thereby improving productivity and releasing resources for redeployment to substantive activities, is one of the key goals of the project. | Одной из ключевых целей проекта является сокращение времени, которое сотрудники тратят на выполнение административных функций и на создание и поиск информации, что позволит повысить производительность труда и высвободить ресурсы для перераспределения на основную деятельность. |
| Lastly Kenya fully endorsed the call for cancellation of 100 per cent of the debt of all heavily indebted poor countries and all poor countries not in that group, thereby releasing the required resources to attain the Millennium Goals and other development goals. | И наконец, Кения полностью приветствует призыв к 100-процентому аннулированию задолженности всех бедных стран с крупной задолженностью и всех бедных стран, не входящих в эту группу, которое позволит высвободить ресурсы, необходимые для достижения Целей в области развития Декларации тысячелетия и других целей развития. |
| You risk releasing that energy. | Вы рискуете высвободить эту энергию |
| Even if it means releasing you to another. | Даже, если это значит отпустить тебя к другому... |
| Although the SPLA high command has committed to preventing recruitment and to releasing the remaining children from its ranks, reports suggest that some local commanders are still recruiting children. | Хотя верховное командование НОАС обязалось не допускать вербовки и отпустить из своих подразделений остающихся детей, сообщения указывают на то, что некоторые командиры на местах все еще занимаются вербовкой детей. |
| The notion of injecting a breakout with a tracer and releasing him, must seem unbelievable. | Мысль о том, чтобы ввести паранормальному датчик и отпустить его должно быть, кажется невероятной. |
| The main purpose towards the occupation of TV to request the Hong Kong police... for the releasing of Mr. Yoshinaga, the leader of Shojenomichi. | ОСНОВНЗЯ цель, КОТОРУЮ ОНИ преследовали ЗЗХВЗТЫВЗЯ телевизионную СТЗНЦИЮ... Состоит в том, чтобы убедить полицию Гонконга... Отпустить господина Йошинага, главу Сиджиомичи. |
| As for the roadblocks, a phenomenon on everyone's lips in Chad, the use of force is involved in any demand made in return for releasing persons held up along the road. | Бандиты с большой дороги, которые в Чаде у всех на слуху, применяют силу, требуя у остановленных на дороге людей все что угодно, чтобы их отпустить. |
| Look, Nate, you need to put your feelings for Diana aside and think of the ramifications for releasing this. | Послушай, Нейт, сейчас тебе нужно забыть о чувствах к Диане и подумать о последствиях этой публикации. |
| And all this is done on an international archive so that we cannot be accused of just releasing the successes. | Всё это делается в международном архиве, так что нас нельзя обвинить в публикации только успешных прогнозов. |
| And what about releasing all of Gossip Girl's sources on the web? | А что насчет публикации всех источников Сплетницы на сайте? |
| We will continue to take a somewhat conservative approach to interpreting our legislative authority for releasing microdata, although not as conservative as previously was the case. | Мы продолжим придерживаться несколько консервативного подхода при интерпретации наших установленных законом полномочий в области публикации микроданных, хотя и не столь консервативного, как ранее. |
| Major constraints on releasing the preliminary data at an earlier date or releasing the PPI in final form include response delays and data quality. | К числу основных ограничений, препятствующих более ранней публикации предварительных данных и выпуску ИЦП в окончательной форме, относятся задержки в представлении данных и качество получаемой информации. |
| Authorities did not tolerate any assembly and used force to disperse assembly and detained participants for several hours before releasing them. | Власти не терпят никаких собраний и применяют силу для их разгона, а участники таких собраний по несколько часов содержатся под стражей, после чего их выпускают. |
| You know, raising baby trout from eggs and releasing them in rivers. | Знаешь, из икры выращивают мальков и выпускают в речку. |
| And then as the cells grow, they're all releasing that molecule into the environment, so there's lots of molecule there. | Затем вместе с ростом клеток все они выпускают молекулу в окружающую среду, так что там становится много молекул. |
| They're releasing it tomorrow. | Завтра они выпускают ее в оборот. |
| The males have been put in little pots and the truck is going down the road and they are releasing males as they go. | Самцы были помещены в небольшие горшочки, грузовик едет по дороге и самцов выпускают на волю по ходу его следования. |