Английский - русский
Перевод слова Relapse
Вариант перевода Рецидив

Примеры в контексте "Relapse - Рецидив"

Примеры: Relapse - Рецидив
Countries that have been through war in the previous five to ten years are at far higher risk than others of witnessing a relapse of war. Странам, которым за предыдущие пять-десять лет пришлось пережить войну, гораздо сильнее, чем другим, угрожает риск пережить ее рецидив.
Did your stress-induced stomach ulcer relapse again? У тебя рецидив язвенной болезни из-за стресса?
It was felt that there was a need to pay more attention in the future to the rehabilitation of drug abusers in order to break the cycle of abuse, treatment and relapse. Было высказано мнение о необходимости уделения более серьезного внимания в будущем реабилитации лиц, злоупотребляющих наркотиками, с тем чтобы разорвать возникший порочный круг (злоупотребление, лечение и рецидив).
If the shocks are sharp enough - and if they hit a weakened global economy that is approaching its "stall speed" of around 3% annual growth - the relapse could turn into the dreaded double-dip recession. Если потрясения достаточно сильные - и если они ударяют по ослабленной мировой экономике, которая приближается к своей "холостой" скорости, примерно в З% годового роста - рецидив может перерасти в ужасную двойную рецессию.
It's my wrist, It's gone, limp again, I'm afraid it's a relapse, Запястье, опять с суставом нелады. Боюсь, это рецидив.
I guess I was just more surprised by the name of the motel, the Relapse Inn. Наверное, больше всего меня удивило название мотеля: Гостиница "Рецидив".
Relapse, diversion, lies, jail? Рецидив, перевод, ложь, тюрьма?
There is only remission and relapse! Есть только ремиссия и рецидив!
Have you had a relapse? У тебя случился рецидив?
Maybe she's had a relapse. Может у неё был рецидив.
Otherwise, there... there could be a relapse. Иначе... может случиться рецидив.
Look, relapse, it's just... it's... Послушай, рецидив, это...
You're experiencing a relapse of Dysphoria Syndrome. Вы испытываете рецидив синдрома дисфория.
First relapse in 1930. Затем рецидив в 1930-ом.
It's just a temporary relapse. Это просто временный рецидив.
Then I had a relapse again. Потом у меня был рецидив.
Mom's having a relapse, right? У мамы рецидив, да?
I was having a relapse. У меня был рецидив.
Doesn't look like psychosis relapse. На рецидив психоза не похоже.
This relapse was caused by yesterday's argument. Рецидив был вызван вчерашним спором.
You had a relapse. У тебя был рецидив.
Well, maybe he's had a relapse. Возможно, у него рецидив.
I'm obviously experiencing a relapse. Похоже у меня сейчас рецидив.
The ultimate goal, however, is to break the cycle of criminality, to prevent a relapse into the self-destructive behavior that initially led to your inmate's incarceration. Конечной целью является разбить порочный круг преступности, предотвратить рецидив саморазрушающего поведения которое привело вас к заключению.
I should be much obliged if you would ask... Mr. Bunbury from me to be kind enough... not to have a relapse next Saturday. Ты меня очень обяжешь, если от моего имени попросишь мистера Бенбери быть настолько любезным не получить рецидив в следующую субботу.