Английский - русский
Перевод слова Regionalism
Вариант перевода Регионализм

Примеры в контексте "Regionalism - Регионализм"

Все варианты переводов "Regionalism":
Примеры: Regionalism - Регионализм
The emergence of Governments with shared values facilitated agreements and fostered regionalism. Появление правительств, разделяющих общие ценности, способствовало подписанию соглашений и укрепляло регионализм.
Developmental regionalism that combines liberalization and cooperative frameworks is providing a promising avenue for ISS development. Регионализм в вопросах развития, позволяющий объединить усилия по либерализации с мерами по укреплению сотрудничества, открывает широкие возможности для развития сектора инфраструктурных услуг.
In July and August, UNU-CRIS organized a one-week doctoral school in Quito entitled "Latin American, European and comparative regionalism". В июле и августе СИРИ УООН организовал в Кито недельный курс для соискателей докторской степени на тему «Латиноамериканский, европейский и сравнительный регионализм».
The first regionalism as a set of approaches and methods for examining international law was the most general and broadest sense. Первое из этих трех значений - регионализм как совокупность подходов и методов, применяемых при анализе международного права, - является наиболее общим и широким.
The third situation regionalism as the pursuit of geographical exceptions to universal rules of international law seems more relevant in this context. Третья ситуация регионализм как стремление добиться географических исключений к универсальным нормам международного права в этом контексте представляется более релевантной.
Successful economic regionalism will reinforce civilization-consciousness. Успешный экономический регионализм укрепит цивилизационное сознание.
Economic regionalism may succeed only when it is rooted in a common civilization. Экономический регионализм может преуспеть только тогда, когда он укоренен в общей цивилизации.
From the beginning the main problems were regionalism, support of local issues over pan-German issues, and Austro-Prussian conflicts. С самого начала главными проблемами были регионализм, поддержка локальных вопросов над пангерманскими, и австро-прусские конфликты.
Professor Wolfgang Danspeckgruber's paper was on "Self-determination, subsidiarity and regionalism in modern Europe". Документ профессора Вольфганга Даншпекгрубера был посвящен теме "Самоопределение, самоуправление и регионализм в современной Европе".
It was an open-style regionalism and not a trading bloc. Это - регионализм открытого характера, а не торговый блок.
Colombia believes that universalism and regionalism are complementary and should support each other harmoniously. Колумбия считает, что универсальность и регионализм являются взаимодополняющими факторами и должны гармонично поддерживать друг друга.
Participants reflected upon such concepts as regionalism and federalism, autonomy and decentralization. Участники проанализировали такие концепции, как регионализм и федерализм, автономия и децентрализация.
If regionalism itself thus is not automatically of normative import, its significance is highlighted as it mixes with functional differentiation. Если регионализм сам по себе не имеет таким образом автоматической нормативной силы, его значение усиливается тогда, когда он соединяется с функциональной дифференциацией.
Other theorists, for their part, have taken the exactly opposite view and have seen regionalism is an instrument of hegemony. Другие теоретики в свою очередь приняли диаметрально противоположную точку зрения и рассматривают регионализм как инструмент гегемонии.
One is the question of the universalism vs. regionalism opposition in human rights law. Первый из них - это вопрос об оппозиции регионализм - универсализм в праве в области прав человека.
A new regionalism is rapidly evolving in all regions of the world, especially following the formation of the WTO. Во всех регионах мира быстро эволюционирует новый регионализм, особенно после создания ВТО.
In the case of Europe, regionalism is stronger than global integration. В случае Европы регионализм сильнее глобальной интеграции.
The topic of the "new regionalism" generated a lively debate. Предметом оживленного обсуждения стала тема "новый регионализм".
At the same time, regionalism constituted a testing ground for exchanges and taught about negotiating and trade rules and practices. В то же время регионализм представляет собой испытательный полигон для обменов идеями и мнениями и позволяет больше узнать о переговорах, а также о торговых правилах и практике.
It would therefore be important to ensure that regionalism and multilateralism were not incompatible. Поэтому важно обеспечить, чтобы регионализм и многосторонность не были несовместимыми.
The tendency to discard multilateralism and rely increasingly on bilateralism and regionalism in trade relations must be avoided. Не следует отказываться от принципа многосторонних отношений и все шире полагаться на двусторонние отношения и регионализм в торговле.
The public sector cooperation or "regionalism" complements regionalization and incorporates regional cooperation between governments in areas such as trade and transport. Сотрудничество государственного сектора, или «регионализм», дополняет регионализацию и включает региональное сотрудничество между правительствами в таких областях, как торговля и транспорт.
The emulator effect of multilateralism on United States regionalism. Влияние многосторонних подходов на регионализм Соединенных Штатов.
Today's new regionalism distinguishes itself from the traditional one in several respects. Нынешний новый регионализм отличается от традиционного по ряду аспектов.
The new regionalism now included North - South agreements and entailed new challenges for countries in the region. Теперь новый регионализм включают соглашения Север-Юг и влечет за собой новые вызовы для стран региона.