It's all bouncy, positive stuff, like reggae. |
Она такая живая, позитивная, типа рэгги. |
Loves opera, reggae and, like any true California girl, the Beach Boys. |
Любит оперу, рэгги и, как истинная калифорнийка, "Бич Бойз". |
Since 2010, the area has played host to the heavy metal festival Copenhell annually in June, the Final Party of the Copenhagen Distortion festival week, the electronic music festival EDM 2013, Scandinavian Reggae Festival, MAD Symposium, Refshaleen Music Festival and Asteroiden theatre festival. |
В 2013 году на его территории был проведены: фестиваль хеви-метал музыки «Copenhell», фестиваль электронной музыки «EDM-2013», фестиваль скандинавского рэгги, «MAD Symposium», Рефхалеёэнский музыкальный фестиваль и театральный фестиваль «Asteroiden». |
From the calypso and steel bands of the eastern Caribbean to the reggae of Jamaica, from the work of Saint Lucian playwright Derek Walcott to Trinidadian author V. S. Naipaul, the Caribbean countries have added much to the world's cultural life. |
От калипсо и музыкальных оркестров так называемых "стальных инструментов" восточной части Карибского бассейна до рэгги Ямайки, от произведений сент-люсийского драматурга Дэрека Уолкотта до тринидадского автора В.С. Найпаула карибские страны вносят существенный вклад в мировую культуру. |
We have given our music to the world in the form of reggae, calypso, soca and steel band. |
Мы также подарили миру музыку в стиле рэгги, калипсо, сока и шумовые оркестры. |