In 1999, Capleton headlined Reggae Sumfest's dancehall night, to much fanfare. |
В 1999 году Capleton был хэдлайнером танцевальной ночи Reggae Sumfest. |
The song was released as the B-side of their single "Sunshine Reggae" which became a major hit in several European countries. |
Первоначально песня была выпущена в качестве би-сайда к синглу «Sunshine Reggae», который имел огромный успех в европейских странах. |
Living in Brooklyn and with my family being West Indian, I was into a lot of Dancehall Reggae music. |
Жизнь в Бруклине и с моей семьей будучи West Indian, я был внутри огромного количества Dancehall Reggae музыки. |
As part of an agreement to end the Stop Murder Music campaign, Capleton and other artists allegedly signed the Reggae Compassionate Act (RCA) in 2007. |
В рамках соглашения Stop Murder Music campaign, Capleton и другие артисты, подписали Reggae Compassionate Act (RCA) в 2007 году. |
(In 1985 Smith produced "Roots, Rap, Reggae" for Run-DMC and guest artist Yellowman. |
В 1985 году Смит спродюсировал «Roots, Rap, Reggae» для Run-D.M.C. и приглашённого артиста Yellowman. |
There were musicians from many different genres like Rock, Reggae, Synthie Pop, German Schlager, Hip-Hop, Rap or Rave. |
Были музыканты из разных жанров, таких как Rock, Reggae, Synthie Pop, немецкий Schlager, Hip-Hop, Rap или Rave. |
The melody of "Gypsy Reggae" is a variation of the song "The Streets of Cairo" by James Thornton. |
В композиции "Gypsy Reggae" цитируется песня Джеймса Торнтона (James Thornton) "The Streets of Cairo". |
Reid, one of the major figures in early Jamaican music alongside rival Clement "Coxsone" Dodd, ran Treasure Isle studios, one of Jamaica's first independent production houses, and was a key producer of ska, rocksteady and eventually reggae recordings. |
Рейд, являвшися крупной фигурой в ранней ямайской музыке, основал студию «Treasure Isle», один из первых ямайских независимых центров производства музыки в стиле Ska, Rocksteady и, в конечном итоге, Reggae. |
This anthology, Reggae Golden Jubilee Origins of Jamaican Music, was released on 6 November 2012 in celebration of the fiftieth anniversary of Jamaican independence. |
Итогом работы стала антология Reggae Golden Jubilee - Золотой юбилей регги, выпущеннвя 6 ноября 2012 года в рамках празднования 50-летия независимости Ямайки. |
It took more than a year to complete the project, the end product being a pop-oriented album influenced by reggae and drum and bass. |
Проект разрабатывался больше года, и окончанием сотрудничества стал 'сладкий' альбом, сочетающий в себе Reggae, Drum & Bass и даже Pop. |
"No Longer at Ease" combines the political and the personal in "a winning mix of soul, hip-hop and reggae". |
Политические и личные темы соединяются в «а winning mix of soul, hip-hop an reggae». |
Hallim also recorded the reggae song "Somebody Come Get Me" under the stage name Syren Hall, which was included in the Reggae Gold 2008 compilation album. |
Фиона также записала регги-сингл «Somebody Come Get Me» под сценическим именем Сирена Холл, который был включён в сборник Reggae Gold 2008. |
A bonus disc continued the idea of the original soundtrack itself, compiling additional singles from the early days of reggae, entitled Reggae Hit the Town: Crucial Reggae 1968-1972. |
Бонус-диск продолжил идею оригинального саундтрека и включил дополнительные синглы раннего регги, диск получил название Reggae Hit the Town: Crucial Reggae 1968-1972. |
In his later years, Trevor performed a lot with reggae groups Umoya and The Reggae Cracks. |
В последние годы жизни Тревор много выступал с регги-группами Umoya и The Reggae Cracks. |
At the close of voting Reggae OK had picked up 27 points (the highest points being 6 from Sweden) placing Finland in 16th place out of 20. |
Песня «Reggae OK» финского исполнителя Рики Сорса набрала 27 баллов (6 баллов - от Швеции) и заняла 16 место (из 20). |