Английский - русский
Перевод слова Redesigning
Вариант перевода Реорганизации

Примеры в контексте "Redesigning - Реорганизации"

Примеры: Redesigning - Реорганизации
It also provided for the establishment of a panel of external experts to consider redesigning the system. Кроме того, в нем предусматривается сформировать группу внешних экспертов для рассмотрения вопроса о реорганизации системы.
It is used by many companies for modeling, analyzing, and redesigning business processes. Используется многими организациями для моделирования, анализа и реорганизации бизнес-процессов.
This situation calls for redesigning the data collection process, and orienting it more towards the needs of enterprises. Данная ситуация требует реорганизации процесса сбора данных и более тщательного учета потребностей предприятий.
Industrial processes have changed drastically and informatics tools are rapidly redesigning productive processes, achieving heretofore unknown levels of efficiency. В развитии промышленных технологий произошел резкий скачок, и средства информации все больше используются в реорганизации производственных процессов, что позволяет достичь невиданных никогда ранее уровней производительности.
This program was the follow-up of projects which started in the second half of the 1990's, aimed at redesigning economical statistics. Эта программа стала продолжением проектов, осуществление которых началось во второй половине 1990-х годов с целью реорганизации экономической статистики.
The Web portal represents an integrated interface to the existing applications; however, these may need partial redesigning in order to ensure coherency and to simplify the technical solutions. Веб-портал представляет собой интегрированный интерфейс доступа к существующим приложениям; однако эти приложения могут потребовать частичной реорганизации с целью обеспечения согласованности и упрощения технических решений.
The time has come to consider the desirability of extending, redesigning or commingling existing mechanisms to step up the use of the Council's preventive efforts. Пришло время рассмотреть вопрос о желательности расширения, реорганизации или объединения существующих механизмов, с тем чтобы увеличить масштабы осуществления Советом превентивной деятельности.
The inspection observed convincing advances in redefining the Centre's mission, in redesigning its work programme to concentrate resources on strategic goals and in aligning the new organizational and programmatic structures. Проверка выявила реальный прогресс в переосмыслении миссии Центра, в реорганизации программы его работы в целях сосредоточения ресурсов на стратегических направлениях и во взаимоувязке новых организационных и программных структур.
On the question of redesigning the global financial and economic architecture, Pakistan believes that it should be underpinned by the following principles. Что касается вопроса о реорганизации глобальной финансово-экономической системы, Пакистан считает, что она должна основываться на следующих принципах.
(b) Order-of-magnitude improvements in the timeliness of data dissemination through redesigning production and dissemination processes and taking full advantage of new technologies; Ь) существенное повышение своевременности распространения данных посредством реорганизации процессов обработки и распространения и полного использования возможностей, связанных с новыми технологиями;
Maintaining financial stability by redesigning the structure of UNHCR so as streamline the organization and reduce bureaucracy, improve decision-making and support to operations, and reduce fixed costs; 6.1 Поддержание финансовой стабильности посредством реорганизации УВКБ с целью упорядочения организационной структуры и сокращения бюрократии, совершенствования процесса принятия решений и поддержки операций, а также снижения постоянных издержек;
Special emphasis needs to be placed on redesigning the special programme for control of non-communicable diseases and prevention and control of iron-deficiency anaemia in order to improve the impact of those programmes on the health status of the target groups. Необходимо уделить особое внимание реорганизации специальной программы по борьбе с неинфекционными заболеваниями и профилактике и предотвращению железодефицитной анемии, с тем чтобы такие программы в большей степени способствовали улучшению здоровья целевых групп.
In September 2008, AirNet announced that they were moving their sort facility to Chicago, reducing the number of aircraft, and redesigning their route network. В сентябре 2008 года авиакомпания объявила о переносе транзитного узла грузоперевозок в Чикаго, а также о сокращении количества самолётов и реорганизации маршрутной сети перевозок.
Delegations stressed the importance of redesigning the Convention's web site, including as an immediate objective a news page, e-news letter, public-press summaries of interesting documents, etc. Делегации подчеркнули важность реорганизации веб-сайта Конвенции, включая - в качестве первоочередной задачи - создание страницы новостей, электронного информационного бюллетеня, общедоступных резюме наиболее интересных документов и т.д.
The resulting Bathurst Declaration and workshop recommendations provide important advances and guidelines on a wide range of land-related issues such as land tenure, land valuation and land markets and suggestions for redesigning land administration systems. Принятые по итогам семинара Батерстская декларация и рекомендации представляют собой важный шаг вперед и обозначили основные направления по широкому кругу вопросов, связанных с использованием земельных ресурсов, таким, как землепользование, оценка и рынки земель, и содержат предложения относительно реорганизации систем землеустройства.
Version three followed in December 2005, once again redesigning the site's organisation and aesthetics. Третья версия стартует в декабре 2005 года, вновь следуют реорганизации сайта и дизайна.
The delegate from Italy introduced document INF. on redesigning the supply chain, which in its first chapter contains a proposal for a general minimum standard for product catalogues. Делегат из Италии представил документ INF., который посвящен реорганизации цепочки поставок в первой своей главе содержит предложение об общем минимальном стандарте для каталогов продуктов.
The Thirteenth Meeting of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance (New York, 27 May-4 June 1997) focused on issues of redesigning the State and modernizing State institutions to face the new emerging challenges. На тринадцатом Совещании экспертов по Программе Организации Объединенных Наций в области государственного управления и финансов (Нью-Йорк, 27 мая-4 июня 1997 года) основное внимание было уделено вопросам переосмысления роли государства и реорганизации с учетом требований времени государственных учреждений, перед которыми стоят новые задачи.
It is expected that the study would formulate realistic proposals for redesigning, restructuring and refocusing the web sites, including the multilingual aspects, together with the necessary hardware and connectivity requirements, and the time-frame for implementation. Ожидается, что по итогам исследования будут представлены реалистичные предложения в отношении перепроектирования, реорганизации и изменения направленности шёЬ-сайтов, включая аспекты, касающиеся многоязычия, вместе с указанием необходимой аппаратуры, потребностей в подсоединении и сроков осуществления.