Английский - русский
Перевод слова Recycling

Перевод recycling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рециркуляция (примеров 194)
If recovery, recycling or especially reclamation of metals or metal compounds is proposed, then a detailed economic, market, engineering and design process must be undertaken to protect the capital investment, together with an assessment and evaluation of environmental impacts and control strategies. В случаях, когда планируется рекуперация, рециркуляция и особенно утилизация металлов или их соединений, для обеспечения жизнеспособности инвестиций необходима тщательная работа по технико-экономическому обоснованию, изучению рынка и проектированию, сопровождаемая анализом и оценкой экономических последствий и соответствующих стратегий контроля.
Consequently, effective waste planning, recycling, composting and energy recovery from waste are important environmental and climatic strategies and will be discussed in this section. Таким образом, эффективное планирование переработки и удаления отходов, их рециркуляция, компостирование и производство энергии на их основе являются важными стратегиями в области защиты окружающей среды и климата и будут рассмотрены в этом разделе.
It is possible to recycle wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury, particularly elemental mercury, in special facilities which have advanced mercury-specific recycling technology. Возможна рециркуляция отходов, состоящих из элементарной ртути, и отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей, особенно элементарной ртути, на специальных объектах, располагающих специальной технологией рециркуляции ртути.
The zinc is vaporized in the electric arc furnace and is captured in the air pollution control equipment; it is suitable for recycling only in specialized plants. Испаряясь в электродуговых печах, цинк задерживается газоочистительными устройствами; его рециркуляция возможна только в специальных цехах.
In countries where there is a small percentage of coal-based power generation and little to no recycling, the use of fluorescents may instead increase national atmospheric mercury emissions. В странах, в которых лишь небольшая доля электроэнергии вырабатывается на основе угля и не развита или отсутствует рециркуляция, использование люминесцентных ламп может наоборот увеличить общий объем атмосферных выбросов ртути.
Больше примеров...
Утилизация (примеров 95)
H. Ship breaking, dismantling, recycling and scrapping Разделка, демонтаж, утилизация и слом судов
Increased recycling appears to offer great potential for further gains in material efficiency. Расширение повторного использования, т.е. утилизация, по-видимому, обладает большим потенциалом для дальнейшего повышения эффективности использования материалов.
(c) Sustainable businesses, cities and supply chain management (efficient building, renewable energy, recycling, urban mining). с) устойчивые предприятия, города и системы управления производственно-сбытовыми цепями (эффективное строительство, возобновляемые источники энергии, рециркуляция, утилизация городских отходов).
Voluntary agreement: recovery and recycling of scrap Добровольное соглашение: утилизация и переработка
07.05.2009 Latvian company Dîlers presented its new production site which will house the most modern aluminium alloy production plant in the Baltic States* and will also serve as a place for recycling of various types of hazardous wastes. 07.05.09. латвийская компания Dīlers представила свой новый производственный комплекс, где разместится самый современный в Балтии завод по производству алюминиевых сплавов , а также будет осуществляться утилизация различных видов опасных бытовых отходов.
Больше примеров...
Переработка (примеров 127)
According to the national police, the recycling of precursor chemicals is becoming common. По данным национальной полиции, переработка химических прекурсоров получает широкое распространение.
The recycling of complex products (such as computers and electronic equipment) is more difficult, due to the additional dismantling and separation required. Переработка многокомпонентных предметов(например, компьютеры и другое электрооборудование) довольно затруднительна, вследствие необходимого их демонтажа и сепарации.
The Advisory Committee further notes that the Organization has taken an incremental approach to mitigating the impact on the environment of its operations in such areas as wastewater management, recycling, fuel efficiency and the exploitation of alternative energy sources, including wind and solar power. Консультативный комитет отмечает далее, что для смягчения экологических последствий своей деятельности Организация применяет поэтапный подход в таких областях, как утилизация сточных вод, переработка, эффективное использование топлива и применение альтернативных источников энергии, в том числе энергии ветра и солнечной энергии.
It is estimated that the recycling for high-value items - for example, metal, clean paper and plastic, and so on - is relatively high as compared to that of organic constituents (except for isolated examples such as Bangladesh where organic waste recovery is widespread). По оценкам, масштабы утилизации материалов с высокой стоимостью, например металлов, чистой бумаги и пластмассы и т.д., являются относительно высокими по сравнению с масштабами утилизации органических веществ (за исключением отдельных примеров, таких как Бангладеш, где переработка органических отходов является широко распространенной).
UAB EMP Recycling was established on March 2nd, 1999. Основная деятельность ЗАО ЕМР Recycling (EMP) - скупка, сбор, переработка и торговля вторсырьем.
Больше примеров...
Рециклирование (примеров 15)
Meanwhile, the Department of Energy is investigating metal melting, decontamination and recycling as a strategy for reducing the Department's own need for low-level waste disposal facilities. Тем временем министерство энергетики изучает такие методы, как плавление металла, дезактивацию и рециклирование в качестве стратегий для сокращения потребности министерства в объектах по захоронению низкоактивных отходов.
Sorted recycling of plastics (HDPE, PP) and the constant effort in their re-use represents our obligation within the sphere of environmental protection at the beginning of third millennium. Сортированное рециклирование пластмасс (HDPE, PP) и стремление к их повторному использованию в начале 3-го тысячелетия представляет для нас обязательство в области охраны окружающей среды.
Morocco's priorities for green growth include increasing the production of renewable energy, recycling plastic materials, renewable energy plans, the management of renewable water resources, restructuring the agricultural system, and reforming environmental taxes. Приоритеты Марокко в отношении «зеленого» роста включают увеличение производства энергии из возобновляемых источников, рециклирование пластических материалов, планы относительно возобновляемых источников энергии, рациональное использование возобновляемых водных ресурсов, перестройка системы сельского хозяйства и реформирование экологических налогов.
The supply of venture capital funds for start-up companies has contracted rapidly, in part because the decline in equity values has inhibited the recycling of funds, but also because investors have become more risk-averse. Резко сократилось предложение венчурного капитала для организации новых компаний, отчасти в силу того, что падение цен на акции затормозило рециклирование средств, но отчасти и в силу того, что инвесторы стали с меньшей готовностью идти на риск.
While petrodollar recycling reduced the short-term recessionary impact of the 1973 oil crisis, it caused problems especially for oil-importing countries that were paying much higher prices for oil, and incurring long-term debts. Рециклирование нефтедолларов позволило смягчить краткосрочные последствия кризиса 1973 года, однако импортёры нефти страдали от высоких цен, накапливая долгосрочные долговые обязательства.
Больше примеров...
Переработке отходов (примеров 51)
Policy needs to support the recycling industry and associated initiatives. Принимаемые директивные меры должны быть направлены на поддержку промышленности по переработке отходов и соответствующих инициатив.
For this assignment, I put up recycling fliers at two supermarkets. Я повесила плакаты о переработке отходов в двух супермаркетах.
The growth and success of this recycling industry resulted from the foreign exchange squeeze associated with the economic crisis of the fist half of the 1980s. Причиной роста и быстрого развития этой отрасли, специализирующейся на переработке отходов, послужила образовавшаяся нехватка иностранной валюты в период экономического кризиса в первой половине 80-х годов.
Investment of some £30.5 million will be undertaken during the period to 1999 to develop waste management strategies at local and/or regional authority level, improve recycling infrastructure and support the provision of appropriate hazardous waste infrastructure. В период до 1999 года на цели разработки стратегий в области удаления отходов на местном и/или региональном уровне, модернизацию объектов по переработке отходов и создания соответствующей инфраструктуры для удаления опасных отходов предполагается инвестировать около 30,5 млн. фунтов.
Even when we think or talk about recycling, lots of recyclable stuff ends up getting incinerated or in landfills and leaving many municipalities, diversion rates - they leave much to be recycled. Даже когда мы думаем или говорим о переработке отходов, огромная масса в конце концов сжигается или оказывается на свалке, и учитывая сколько у нас различных муниципалитетов, потребность в переработке высока.
Больше примеров...
Рециркулирования (примеров 23)
In the United States collection systems and recycling for fluorescent lamps were in place in some states. В некоторых штатах США созданы системы сбора и рециркулирования люминесцентных ламп.
Enhanced separation, collection and recycling of dental amalgams, mercury products, etc. Улучшение отделения, сбора и рециркулирования зубных амальгамных пломб, содержащих ртуть продуктов и т.д.
Reduce mercury losses during amalgamation of concentrates and when condensing gold from amalgam by introducing better mercury capture and recycling processes, including the use of retorts. Сокращение потерь ртути в процессе амальгамирования концентратов и при конденсировании золота из амальгамы путем внедрения более совершенных процессов улавливания и рециркулирования ртути, включая использование реторт.
The operator's recycling and composting site is located near a residential road and a few hundred meters from the communicants' homes. Промышленный участок для рециркулирования и компостирования отходов оператора расположен вблизи от жилой улицы и в нескольких ста метрах от жилья авторов сообщения.
With regard to urban environmental management, significant progress was made in managing and controlling pollution through liquid and solid waste management technologies and innovations in recycling and protecting vulnerable ecosystems through planning and regulatory controls. Что касается рационального использования городской среды, достигнут значительный прогресс в области регулирования и контроля загрязнения при помощи технологий сбора и удаления жидких и твердых отходов и инноваций в деле рециркулирования и защиты уязвимых экосистем на основе планирования и использования нормативных мер контроля.
Больше примеров...
Повторного использования (примеров 141)
b) Trade in hazardous wastes for recycling or further use Ь) Осуществление торговли опасными отходами с целью их рециркуляции или повторного использования
The indicator defines the percentage of water saved by applying recycling and reused water supply systems. Данный показатель определяет процентную долю воды, сэкономленной благодаря применению систем оборотного и повторного использования вод.
The most effective way of reducing marine debris is by diminishing the generation of waste on land and from ships, fishing vessels, pleasure craft and offshore platforms, for example by reusing and recycling materials. Наиболее эффективным способом снижения объемов морского мусора является уменьшение образования отходов на суше, на борту рыболовных и прочих судов, прогулочных катеров и яхт и морских платформ, например за счет повторного использования и переработки материалов.
Providing a space for the development of the recycling industry, it facilitates the creation of a circular economy through the promotion of the reuse, recovery and recycling of waste, which will be processed locally. Предоставляя место для развития отрасли переработки отходов, он способствует созданию экономики многократного использования путем пропаганды повторного использования, рекуперации и рециклирования отходов на местах.
design-for-environment (DFE) techniques for re-use of components containing PBDEs, as an alternative to land filling or recycling plastic materials containing PBDEs. методы проектирования с учетом экологических аспектов для повторного использования компонентов, содержащих ПБДЭ, в качестве альтернативы захоронению или переработке пластичных материалов, содержащих ПБДЭ.
Больше примеров...
Рециклизации (примеров 24)
Several results of the implementation of recycling processes in an iron and steelworks obtained by KOSIMEUS are discussed. Проводится обсуждение некоторых результатов внедрения процессов рециклизации на металлургических предприятиях, полученных с помощью системы КОСИМЕУС.
These options involved measures to increase efficiency either by recycling water or restructuring water networks, or by finding ways to decrease demand, such as by changing cropping schedules to reduce the demand for irrigation. Эти варианты включают меры по повышению эффективности за счет рециклизации воды, модернизации систем водоснабжения или поиска возможностей снижения расхода воды, например путем смены сроков сева и уборки сельхозкультур в целях снижения потребностей в орошении.
The burden of handling contaminated materials should not rest on the recycling industry alone, however, as the hazards associated with processing contaminated materials are potentially extreme, recyclers have a role to help safeguard both their workforce and subsequent customers. Бремя обработки загрязненных материалов не должно ложиться только на предприятия по рециклизации и, поскольку опасность, связанная с обработкой загрязненных материалов, потенциально является весьма высокой, предприятия по переработке должны сыграть свою роль в обеспечении гарантий безопасности как своего предприятия, так и его клиентов.
Among the organizations to be contacted, the participants suggested the International Atomic Energy Agency, the European Commission, the International Iron and Steel Institute, the Bureau of International Recycling and the World Customs Organisation. В число организаций, с которыми участники предложили установить контакт, входят Международное агентство по атомной энергии, Европейская комиссия, Международный институт черной металлургии, Бюро международного объединения предприятий по рециклизации и Всемирная таможенная организация.
The Bureau of International Recycling (BIR) speaks as the unified voice of the international recycling industry on a world level, promoting free-trade in non-hazardous recyclables and the increased usage of recycled goods. Бюро международного объединения предприятий по рециклизации (БМР) выступает в качестве представителя международного объединения предприятий по рециклизации на всемирном уровне, способствует развитию свободной торговли неопасными рециркулируемыми материалами и способствует расширению масштабов использования продуктов рециклизации.
Больше примеров...
Регенерации (примеров 36)
This would especially be important for recycling of electronic articles containing C-PentaBDE and for shredder plants handling these and other products, like vehicles. Это будет представлять особую важность для регенерации электронных изделий, содержащих К-пентаБДЭ, и установок по измельчению, на которые поступает эта и другая продукция, например транспортные средства.
The general tendency goes to a growing percentage of recycling and reutilisation of precious raw material. Тенденция развития показывает нам направление в сторону регенерации и повторного использования ценных видов сырья.
The certification from the non-party shall include information on the source of the mercury to be exported, including, if the mercury is produced by recycling activities, evidence that the mercury was not sourced from the decommissioning of chlor-alkali plants. Уведомление, предоставляемое государством, не являющимся Стороной, должно содержать информацию об источнике ртути, предназначенной на экспорт, в том числе, - если эта ртуть произведена путем регенерации, - доказательства того, что источником ртути не являются выведенные из эксплуатации хлорщелочные производства.
Impact of transportation in reclaiming or destroying the refrigerant and foams, as well as recycling of other refrigerator components, should be accounted for. В контексте регенерации или уничтожения хладагентов и пеноматериалов, а также рециркуляции других компонентов холодильников следует учитывать фактор транспортировки.
Spain's new F-gas tax provides for a tax refund or tax deduction from amounts due in subsequent periods for taxpayers that deliver F-gases to certified facilities for destruction, recycling or reclamation. Принятый в Испании новый налог на Фгазы предусматривает возмещение налогов или вычет налогов из сумм, причитающихся в последующие периоды с тех налогоплательщиков, которые доставляют Фгазы на сертифицированные объекты по уничтожению, рециркуляции или регенерации.
Больше примеров...
Рециркулирование (примеров 16)
With the consideration of water as a scarce resource, it can be expected that recycling will be increasingly seen as the best approach for its conservation. С учетом того, что вода считается дефицитным ресурсом, можно предположить, что рециркулирование все шире будет рассматриваться как наилучший способ его сохранения.
The workshop calls on country Parties to promote diversified sources of funding for desertification control activities and in particular the recycling of the debt of African country Parties. Участники рабочего совещания призывают страны - Стороны Конвенции поощрять использование самых различных источников финансирования деятельности, направленной на борьбу с опустыниванием, и в частности рециркулирование задолженности африканских стран - Сторон Конвенции.
The need for enhanced information flow throughout the product chain from manufacturing, distribution, use, recycling and waste handling has been identified and the overall aim of this initiative is to facilitate informed decision making with regard to chemicals in products. Необходимость улучшения информационного потока на всех этапах существования продукта, включая изготовление, реализацию, использование, рециркулирование и утилизацию отходов, несомненна, и цель настоящей инициативы - упростить принятие информированных решений в отношении химических веществ в продуктах.
Therefore, "Recycling", "Composting" and the other methods of waste treatment should not be listed under the "Total amount generated" but under the "Total amount treated". Поэтому "Рециркулирование", "Компостирование" и другие методы переработки отходов должны перечисляться не под заголовком "Общий объем образовавшихся отходов", а под заголовком "Общий объем переработанных отходов".
Additional options available for treating the recovered waste, such as recycling should also be considered. Следует рассмотреть и другие варианты уничтожения собранных отходов, например их рециркулирование.
Больше примеров...
Переработка отходов (примеров 21)
We have recycling in all of our schools. У нас есть переработка отходов во всех школах.
Waste management and recycling, while often associated with low-skill, low-wage jobs with hazardous working conditions, provide income opportunities for people living in extreme poverty, especially in developing countries. Хотя удаление и переработка отходов зачастую ассоциируются с низкоквалифицированным и низкооплачиваемым трудом и опасными условиями работы, эта деятельность обеспечивает живущим в условиях нищеты людям, особенно в развивающихся странах, возможности для получения дохода.
Countries in this region have adopted various programmes such as promoting solar and geothermal energy, modern combustion technology, recycling, public transport, electrical cars, R&D of renewable sources and energy conservation, and environmental impact assessment. Страны этого региона приняли различные программы, такие, как содействие использованию солнечной и геотермальной энергии, современные технологии сжигания, переработка отходов, общественный транспорт, электромобили, научные исследования и разработки в области возобновляемых источников энергии и энергосбережение и оценка воздействия на окружающую среду.
Plus garbage, no recycling. Плюс мусор, но не переработка отходов.
Recycling meets gang warfare. Переработка отходов и разборки.
Больше примеров...
Мусор (примеров 27)
It's like, Mondays, take out the recycling. Типа, в понедельник выкини мусор.
Lifestyle, Sports and recycling. Красота и здоровье, спорт... и мусор.
Parker, you can continue to take out the recycling. Паркер, ты можешь продолжать собирать мусор.
Similarly, construction and building waste also represents a lost opportunity for the reduction of greenhouse gas emissions, as the reuse or recycling of some components, such as steel, aluminium and concrete, is more energy-efficient than using virgin materials. Аналогичным образом, строительные отходы и мусор также представляют собой упущенную возможность для сокращения выбросов парниковых газов, поскольку повторное использование или рециркуляция некоторых компонентов, таких как сталь, алюминий и бетон, является более энергосберегающим процессом, нежели использование первичных материалов.
I was... recycling. Я... собирал мусор.
Больше примеров...
Повторное использование (примеров 88)
Although the recycling of available organic material is a desirable feature of all farming systems, helping to retain moisture and build soil structure, it is now recognized that recycling alone rarely provides adequate nutrients for sustained, productive cropping. Хотя повторное использование имеющегося органического материала является желательным компонентом любой системы ведения сельского хозяйства, который помогает удерживать влагу и формировать структуру почвы, сегодня считается, что одно лишь повторное использование редко обеспечивает наличие питательных веществ надлежащего качества в нужном объеме для устойчивого и продуктивного выращивания сельскохозяйственных культур.
Projects under development in missions included wastewater treatment and reuse, waste reduction, recycling and proper waste disposal. Разрабатываемые в миссиях проекты включают очистку и повторное использование сточных вод, сокращение объемов отходов, переработку и надлежащее удаление отходов.
(b) Encouraging efforts in product and process design to reduce environmental impact throughout the product life cycle, especially design for reuse, recycling and recovery; Ь) оказания содействия усилиям по разработке изделий и процессов, направленных на уменьшение степени их негативного воздействия на окружающую среду на протяжении их жизненного цикла, особенно такой разработки, которая позволяет обеспечить повторное использование, рециркуляцию и рекуперацию отходов;
For example, UNEP has expanded environment-friendly and cost-saving measures, including recycling half of the water used in the Nairobi compound, using timers on corridor lights, recycling paper and establishing an ozone phase-out programme. Например, в ЮНЕП расширены масштабы применения мер, способствующих охране окружающей среды и экономии ресурсов, включая повторное использование половины воды в комплексе зданий в Найроби, применение таймеров для выключения света в коридорах, вторичную переработку бумаги и разработку программы постепенного вытеснения озоноразрушающих технологий.
In applying the framework, stakeholders should respect the waste management hierarchy (prevention, minimization, reuse, recycling, other types of recovery, including energy recovery, and final disposal). При применении рамочной основы заинтересованным сторонам следует соблюдать иерархию решения данной проблемы (предотвращение, минимизация, повторное использование, утилизация, иные виды восстановления и окончательное удаление).
Больше примеров...
Вторичная переработка (примеров 11)
Employment in industries such as recycling and waste management, biomass energy and construction tends to be precarious and incomes low. Работа в таких отраслях как вторичная переработка и обработка отходов, получение энергии биомассы и строительство является рискованной и низкодоходной.
In return, producers are expected to meet the Fair Trade Standards - social, economic and environmental - such as avoiding the use of child labour, rules on pesticide use, farming techniques and recycling. В свою очередь, производители обязуются соблюдать стандарты этого движения - социальные, экономические и экологические, такие как отказ от детского труда, соблюдение правил в отношении использования пестицидов, технологии ведения фермерского хозяйства и вторичная переработка.
Recycling is considered environmentally friendly because it prevents hazardous waste, including heavy metals and carcinogens, from entering the atmosphere, landfill or waterways. Вторичная переработка считается экологически чистой, поскольку она предотвращает попадание в атмосферу опасных отходов, в том числе тяжелых металлов и канцерогенов, на свалку или водные пути.
She said that recycling in Canada had a fantastic entry into our psyche through kids between grade four and six. По её словам, вторичная переработка потрясающе быстро стала нормой для канадского менталитета благодаря детям с 4-го по 6-й класс.
This is a road where it's been shored up by computer boards in one of the biggest towns where they're recycling. А вот дорога, покрытая для прочности компьютерными платами, в одном из самых больших городов, где сосредоточена вторичная переработка.
Больше примеров...
Утилизация отходов (примеров 10)
Recycling, sewage treatment plants and efforts to limit deforestation have been identified as particular areas that need to be addressed. В качестве конкретных областей, требующих внимания, выделены утилизация отходов, водоочистные сооружения и усилия по ограничению масштабов обезлесения.
Waste recycling on a commercial scale in the region exists only in Mauritius, where plastics are recycled and bagasse is being used as a source of energy. Утилизация отходов в коммерческом масштабе в этом регионе существует только на Маврикии, где пластиковые отходы и жмых сахарного тростника используются в качестве источника энергии.
Recycling of waste building materials (in cooperation with the International Centre for Science and High Technology and UN-HABITAT) Утилизация отходов строительных материалов (в сотрудничестве с Меж-дународным центром по науке и новейшей техно-логии и ООН - ХАБИТАТ)
The final phase is waste management (the waste is sorted out, loaded onto dump trucks, and taken to recycling sites). Завершающим этапом является утилизация отходов (отходы сортируются, погружаются на автосамосвалы и вывозятся на полигоны по утилизации).
Energy-savings and resource-saving technologies, systems and equipment, engineering networks (projecting, construction, reconstruction, and usage), waste recycling, waste processing technologies, collection, sorting, transportation, processing and waste utilization, financial services for project implementation. Энергосберегающие и ресурсосберегающие технологии, системы и оборудование, альтернативная энергетика, инженерные сети (проектирование, строительство, эксплуатирование и реконструкция), технологии переработки отходов, сбор, сортировка, транспортирование, переработка и утилизация отходов, финансовые инструменти для реализации проектов.
Больше примеров...
Рециклинг (примеров 4)
Recycling, or processing of building materials has not gained widespread use in our country yet, while in Europe it became one of the surest methods to save on construction without violating the law. Рециклинг, то есть переработка строительных материалов, пока мало практикуется у нас, в то время как в Европе это один из вернейших способов экономить на строительстве без нарушения норм.
The above is governed by the act on the obligation of enterprises from May 112001* regulating obligations of companies regarding recovery, and particularly - recycling of packaging waste introduced onto the local market. В Польше с 2002 года действует закон, который возлагает на каждого предпринимателя, занимающегося производством или импортом разных продуктов, обязанность гарантировать повторное использование отходов и в особенности рециклинг вводимых контейнеров на отечественный рынок.
On 17-18 March 2010 St. Petersburg will host the 4th International Conference 'Waste Recycling' devoted to waste recycling. С 17 по 18 марта 2010 года в Санкт-Петербурге будет проходить 4-ая международная конференция "Рециклинг отходов", посвященная переработке отходов. Данная конференция уже в третий раз начнет свою работу в рамках деловой программы международного форума "ЭКОЛОГИЯ БОЛЬШОГО ГОРОДА".
Recycling of raw materials makes an important contribution to FELS' environmentally compatible operations, as is shown by the following example. Примером нашего разумного отношения к окружающей среде служит вторичное использование сырья (рециклинг).
Больше примеров...
Вторичное использование (примеров 5)
Metals recycling and biofuels are two key areas of focus for its first phase. Вторичное использование металлов и биотоплива являются двумя ключевыми областями, которым уделяется внимание на этом первом этапе.
Currently the indicator excludes recycling or reuse at the place of generation. На данный момент соответствующий показатель не включает переработку или вторичное использование отходов в месте их образования.
Specific criteria cover collection, recycling, reuse and disposal. Его конкретные критерии охватывают сбор, вторичную переработку, вторичное использование и утилизацию.
Several countries, including Jordan and the Gulf States, have integrated wastewater reuse into their national water schemes, with an emphasis on recycling industrial cooling water and reusing treated municipal liquid waste for irrigation. Ряд стран, включая Иорданию и страны Залива, интегрировали вторичное использование сточных вод в свои национальные схемы управления водными ресурсами с упором на вторичную переработку вод, используемых для промышленного охлаждения, и на вторичное использование обработанных муниципальных жидких отходов для целей ирригации.
Recycling of raw materials makes an important contribution to FELS' environmentally compatible operations, as is shown by the following example. Примером нашего разумного отношения к окружающей среде служит вторичное использование сырья (рециклинг).
Больше примеров...
Recycling (примеров 16)
And I went up to Manchester to visit a place called Axion Recycling. Я отправился в Манчестер и посетил «Axion Recycling».
In September 2014, Kero Kero Bonito released Bonito Recycling, a compilation of Intro Bonito remixes by artists including Danny L Harle and Spazzkid. В сентябре 2014 года Kero Kero Bonito выпустили Bonito Recycling - сборник ремиксов треков из Intro Bonito от таких исполнителей, как Danny L Harle, Spazzkid и других.
Kazakhstan Kagazy is a major industrial group in Kazakhstan and runs Kagazy Recycling LLP, Central Asia's largest producer of paper, corrugated board and packaging products, which was established in 2001. «Казахстан Кагазы» - ведущая промышленная группа в Казахстане, которая управляет компанией ТОО «Kagazy Recycling», крупнейшим производителем бумаги, картона и упаковочных материалов. Компания основана в 2001 году.
UAB EMP Recycling was established on March 2nd, 1999. Основная деятельность ЗАО ЕМР Recycling (EMP) - скупка, сбор, переработка и торговля вторсырьем.
Kagazy Recycling LLP ("Kagazy Recycling" or "the Company"), Central Asia's largest producer of paper, corrugated board and packaging, today announced a major operational restructuring initiative. Компания ТОО «Kagazy Recycling», крупнейший производитель бумаги, картона и упаковочных материалов в Центральной Азии, объявила сегодня о реструктуризации операционной деятельности компании.
Больше примеров...