Английский - русский
Перевод слова Reconvene
Вариант перевода Созывать

Примеры в контексте "Reconvene - Созывать"

Примеры: Reconvene - Созывать
Lastly, it was not appropriate to reconvene the Working Group at a time of budget cuts. Наконец, неуместно вновь созывать Рабочую группу в период сокращения бюджета.
Mr. TREMAYNE-SMITH (United Kingdom) welcomed the decision not to reconvene the working group on nuclear power sources during the current year. Г-н ТРЕМЕЙН-СМИТ (Соединенное Королевство) поддерживает решение не созывать в текущем году рабочую группу по ядерным источникам энергии.
Similarly, they agreed to implement a plan of action in the area of the teaching of peace and democracy and planned to reconvene a conference on peace and development periodically. Они также обязались осуществлять план действий в области просвещения по вопросам мира и демократии и намереваются периодически созывать конференции по вопросам мира и развития.
The Committee agreed that the duration of the working group would be limited to three years, to be convened from 2002 to 2004, after which the Committee would decide whether to reconvene it in the following years. Комитет постановил, что срок деятельности рабочей группы будет ограничен тремя годами, охватывая период с 2002 года по 2004 год, после чего Комитет примет решение о том, следует ли вновь созывать ее в последующие годы.
Views varied, however, on whether the Working Group should reconvene to finalize the Guide. Вместе с тем мнения разошлись в отношении того, следует ли вновь созывать Рабочую группу для окончательной доработки Руководства.
However, we see no need to reconvene the group of governmental experts, and we call upon the Conference on Disarmament to consider this issue for the reasons that I have explained. Однако мы не видим необходимости в том, чтобы вновь созывать группу правительствённых экспертов, и призываем Конференцию по разоружению рассмотреть этот вопрос по причинам, которые я уже изложил.
It was considered necessary to elaborate the rules for the determination of when to constitute a new trial chamber or reconvene the trial chamber or to refer the matter to the appeals chamber. Было сочтено необходимым разработать правила для определения того, когда надлежит составлять новую Судебную палату или вновь созывать Судебную палату или передавать вопрос Апелляционной палате.
It was agreed that it would not be justified to reconvene the Working Group on Compliance and Rules of Procedure, and that the outstanding issues should rather be addressed at the second meeting of the Working Group preparing for the first meeting of the Parties. Было решено, что вновь созывать совещание Рабочей группы по механизмам соблюдения и правилам процедуры нецелесообразно и что нерешенные вопросы следует рассмотреть на втором совещании Рабочей группы по подготовке первого совещания Сторон.