| You're too reckless, George. | Это слишком опрометчиво, Джордж. |
| That was incredibly reckless of both of you. | Вы оба поступили крайне опрометчиво. |
| This was irresponsible and reckless. | Это было безответственно и опрометчиво. |
| I think reckless is not doing everything in your power to stop him. | Я... Я думала, "опрометчиво" не пользоваться всем, что у тебя есть... чтобы остановить его. |
| Reckless, one could argue. | Опрометчиво, но можно поспорить. |
| Reckless, I tell you. | Опрометчиво, скажу я вам. |
| But what you did was reckless and you put me in a bad position. | Но то, что ты пыталась сделать, было опрометчиво. |
| I've been reckless my whole life. | Я вёл себя опрометчиво всю свою жизнь. |
| And speaking as your boss, It was an irresponsible and reckless idea | И как начальник добавлю, что это было безответственно и очень опрометчиво. |
| Terrible debt that was gnified by reckless borrowing and complex securities. | Чудовищные долги образовались из-за опрометчиво взятых кредитов и их системы поручительства. |
| It was a little reckless, but you know, I was 16. | Это было немного опрометчиво, но мне было всего 16. |