It is a reckless gift... thoughtless... look at the size of it. | Безрассудный подарок... легкомысленный... посмотрите, какого он размера. |
He's known to be a reckless spender. | Все знают что он безрассудный транжира. |
You're reckless, but not loathsome. | Ты безрассудный, но не отталкивающий. |
And you think I'm reckless? | Ты тоже думаешь, что я безрассудный! |
An impudent, reckless rogue... whogoesaroundtheshire stirring up the Saxons against authority. | Неблагоразумный безрассудный жулик, который подбивает саксов, по всему графству, против властей. |
At times, the Government of Singapore is obliged to take strong enforcement action to change the mindsets of road users and make them think twice before engaging in reckless or dangerous road behaviour. | Иногда правительству Сингапура приходится принимать крайне строгие принудительные меры с целью изменить мышление участников дорожного движения и заставить их хорошо подумать, прежде чем совершить безответственный или опасный поступок на дороге. |
He's reckless, he's on. | Он безответственный и бесшабашный. |
I am a brand-new, reckless driver! | Я новоиспеченный безответственный водитель! |
If you take off with him, you will be seen as irresponsible and reckless. | Если вы сейчас с ним сбежите, то вы будете выглядеть, как безответственный и безрассудный человек. |
You're still irresponsible, immature and reckless, but the way you handled yourself with Dagur, maybe you do have what it takes to be a Dragon Rider... someday. | Ты все еще безответственный, незрелый и безрассудный, но то, как ты вел себя с Дагуром, может ты и станешь Драконьим всадником... однажды. |
And I admit it was rash, even reckless. | Я допускаю, что это было поспешно, и даже опрометчиво. |
Well, given my history on the subject, it seems a little reckless to bring it up now. | Учитывая моё прежнее отношение к этому вопросу, кажется, малость опрометчиво поднимать его сейчас. |
Look, you weren't reckless. | Это не было опрометчиво. |
I've been reckless my whole life. | Я вёл себя опрометчиво всю свою жизнь. |
And speaking as your boss, It was an irresponsible and reckless idea | И как начальник добавлю, что это было безответственно и очень опрометчиво. |
A reckless approach towards human life and liberty undermines counter-terrorism measures. | Опрометчивый подход к вопросам, связанным с жизнью и свободой человека, сводит на нет меры по борьбе с терроризмом. |
This is a far more reckless course of action than I've come to expect from you, Captain. | Это - наиболее опрометчивый поступок, который я мог бы ожидать от вас, капитан. |
You're a smart man, not a reckless one. | Вы умный человек, а не опрометчивый. |
I am sure you have your reasons but you must admit this is reckless even for your young age. | Но надо признать, это очень опрометчивый поступок... даже при вашей молодости. |
By sending its troops to South Ossetia, Georgia no doubt was politically reckless, but it did not breach any international rule, however nominal its sovereignty may be. | Посылая свои войска в Южную Осетию, Грузия, без сомнения, сделала опрометчивый политический шаг, однако она не нарушила ни одного международного права, какой бы номинальной не была ее суверенность. |
You were reckless and almost got killed. | Безрассудство чуть не стоило тебе жизни. |
You haven't run off and done something reckless, have you? | Надеюсь, ты не сбежал и не совершил какое-нибудь безрассудство? |
I get that we had an amazing life together, and I know that I loved the fact that you were reckless and probably made me feel very free, but now when I look into your eyes, I just... | Я понимаю, что у нас с тобой была замечательная жизнь, и знаю, что мне нравилось твоё безрассудство и вероятно ты дал мне почувствовать свободу, но теперь, глядя в твои глаза, я лишь... |
It's beyond reckless, Aurora. | Это полное безрассудство, Аврора. |
Reckless, to the core. | Безрассудство, сама его суть. |
Handsome, reckless, unreliable, athletic, selfish. | Привлекательный, беспечный, безрассудный, спортивный, эгоистичный. |
He's also reckless, unpredictable, and insubordinate. | Правда беспечный, непредсказуемый и неподвластный. |
So flies the reckless shepherd from the wolf. | Пастух беспечный так бежит от волка. |
Reckless budget deficits can lead to a weak currency; so can low interest rates. | Беспечный бюджетный дефицит может привести к ослаблению валюты; это может произойти и вследствие низких процентных ставок. |
He's always been so reckless. | Он всегда такой беспечный. |
We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving. | На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем. |
So why don't we just make this reckless driving? | Может, спишем на неосторожное вождение? |
The proposal was made that paragraph (3) could be deleted on the basis that the standard of intent to cause harm, or wilful or reckless conduct would be covered by paragraph (2). | Было высказано предложение исключить пункт 3 ввиду того, что стандарт, предусматривающий намерение причинить ущерб и умышленное или неосторожное поведение, будет охвачен пунктом 2. |
Resisting arrest, reckless driving... | Сопротивление при аресте, неосторожное вождение... |
A reckless approach to trade liberalization would risk exacerbating the vicious cycle of trade and balance-of-payments deficits, financial instability, debt and recession, not to mention the social costs and general economic erosion. | Неосторожное продвижение по пути либерализации торговли может привести к усугублению проблем дефицита внешней торговли и платежного баланса, финансовой нестабильности, задолженности и спада наряду с ростом социальных издержек и общим ухудшением экономического положения. |
You just need a fast car and somebody reckless to drive it. | Тебе нужна быстрая машина и безумный водитель. |
You and your daughter supporting a plan as reckless as this. | Ты и твоя дочь поддерживаете план безумный, как этот |
I live in the city, that is named Mastorna, whose reckless sleep spread on the grass; | Я живу в городе, что назван Масторна, чей безумный сон растекся по траве; |
(singing) He was evil, mean and reckless. | Он был злой, коварный и безумный |
Selfish, vain glorious, reckless. | Эгоистичный, тщеславный, безумный. |
Some of your johns say your okay... maybe a bit reckless at times. | Твои коллеги говорят, ты в порядке, может быть иногда немного бесшабашный. |
But suddenly cheerful and reckless Gena comes to Moscow for furniture - Pavel's cousin. | Но вдруг в Москву за мебелью приезжает весёлый и бесшабашный Гена - двоюродный брат Павла. |
Ready to be a child, reckless, responsible for that life you demand. | Готово к ребенку, бесшабашный, ответственных за эту жизнь вы требуете. |
He's reckless, he's on. | Он безответственный и бесшабашный. |
That reckless kid out there trying to... save the world. | Этот отчаянный парень, пытающийся... спасти мир |
Rossendale's a reckless gambler, and if you don't give him up, you'll go down with him. | Росендейл отчаянный игрок, если ты его не бросишь, то покатишься вместе с ним. |
Mind you, Japan's outsize government debt and undersize pension assets are a huge problem, and only the most reckless and crude Keynesian would advise the authorities to ignore it. | Имейте в виду, что негабаритный государственный долг Японии и недостаточные пенсионные активы являются огромной проблемой и только самый отчаянный и сухой Кейнсианский экономист бы посоветовал властям игнорировать их. |
Reckless, impulsive, immoral. | Отчаянный, импульсивный, бесстрашный. |
In mid-2011, MGK signed a deal with Young and Reckless Clothing. | В середине 2011 года он подписал контракт с компанией Young and Reckless Clothing. |
In January 2009, the website of Reckless Love announced that drummer Mike Harley would leave the band. | В январе 2009 года на сайте Reckless Love появляется информация о том, что барабанщик Майк Харли собирается покинуть группу. |
On May 30, 2013, The Pretty Reckless released a teaser trailer for their second studio album Going to Hell, set for release later that year. | 30 мая 2013-го года The Pretty Reckless выпустили тизер-трейлер к их второму студийному альбому Going to Hell, сказав, что он будет выпущен ближе к концу текущего года. |
"AaaaaAAaaaAAAaaAAAAaAAAAA!!! - A Reckless Disregard for Gravity". | Последняя разработанная компанией игра - АааааААаааАААааААААаААААА!!! - А Reckless Disregard for Gravity (рус. |
His first significant film role was in Reckless, followed by a breakthrough role in Desperately Seeking Susan as the character "Dez" (the love interest of the character played by Rosanna Arquette). | Его первая значительная роль была в фильме «Reckless», следующим прорывом стала роль Деза (любовное увлечение Роберты Гласс, которую сыграла Розана Аркет) в фильме «Напрасные поиски Сьюзен». |
Persons sentenced to deprivation of freedom for reckless acts constituting a crime are assigned to correctional labour settlements. | Осужденным за преступления, совершенные по неосторожности, отбывание наказания в виде лишения свободы назначается в колониях-поселениях. |
Some adjudicators have the authority to order that the respondent pay "emotional damages" to the complainant, or pay a penalty for wilful or reckless misconduct. | Некоторые судьи имеют полномочия потребовать от ответчика оплатить "моральный вред" заявителю, или же уплатить штраф за умышленное действие или проступок по неосторожности. |
On 6th November 1965 the building of Labská bouda burned down because of craftsmen' reckless manipulation with petrol lamp. | Однако, из-за неосторожности рабочих при облуживании бензиновой лампы 6-го ноября 1965 турбаза сгорела. |
Vehicular manslaughter, reckless endangerment, possession of controlled substances, possession of a deadly weapon, violation of parole. | Наезд со смертельным исходом, подвержение опасности по неосторожности, хранение запрещённых к обороту веществ, незаконное владение оружием, нарушение режима досрочного освобождения. |
273-A, misdemeanor reckless endangerment of a child, is that correct? | Уг. кодекса Калифорнии, подверженность опасности ребенка из-за неосторожности, Верно? |