Английский - русский
Перевод слова Reckless

Перевод reckless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безрассудный (примеров 48)
If you take off with him, you will be seen as irresponsible and reckless. Если вы сейчас с ним сбежите, то вы будете выглядеть, как безответственный и безрассудный человек.
Back then, I was reckless and, you know, I had nothing to lose, so I'd risk it all at the same time. В те времена я был безрассудный, знаете, мне было нечего терять, я рисковал всем в один момент.
I may be a reckless mess, but at least I know who I am! Может я и безрассудный, но по крайней мере я знаю, кто я такой!
Reckless, negligent, selfish. Безрассудный, небрежный, эгоистичный.
Handsome, reckless, unreliable, athletic, selfish. Привлекательный, беспечный, безрассудный, спортивный, эгоистичный.
Больше примеров...
Безответственный (примеров 12)
Munir is simple, Kasim is reckless. Мунир слишком наивный, а Касим - безответственный.
At times, the Government of Singapore is obliged to take strong enforcement action to change the mindsets of road users and make them think twice before engaging in reckless or dangerous road behaviour. Иногда правительству Сингапура приходится принимать крайне строгие принудительные меры с целью изменить мышление участников дорожного движения и заставить их хорошо подумать, прежде чем совершить безответственный или опасный поступок на дороге.
Your husband is a... reckless man. Ваш муж... безответственный человек.
I am a brand-new, reckless driver! Я новоиспеченный безответственный водитель!
You're still irresponsible, immature and reckless, but the way you handled yourself with Dagur, maybe you do have what it takes to be a Dragon Rider... someday. Ты все еще безответственный, незрелый и безрассудный, но то, как ты вел себя с Дагуром, может ты и станешь Драконьим всадником... однажды.
Больше примеров...
Опрометчиво (примеров 36)
Making Davis Bloome front-page news every day is reckless. Помещая Дэйвиса Блума каждый день на передовицу это опрометчиво.
For example, on 4 March 2007, the then Japanese Prime Minister refused to admit Japan's responsibility for the issue of comfort women by making reckless remarks, such as that there was no evidence proving the forcible recruitment of comfort women for the imperial Japanese army. Например, 4 марта 2007 года тогдашний японский премьер-министр отказался признать ответственность Японии в отношении «женщин для утех», опрометчиво заявив, например, об отсутствии доказательств того, что «женщин для утех» для императорской японской армии вербовали в принудительном порядке.
This was irresponsible and reckless. Это было безответственно и опрометчиво.
And speaking as your boss, It was an irresponsible and reckless idea И как начальник добавлю, что это было безответственно и очень опрометчиво.
Terrible debt that was gnified by reckless borrowing and complex securities. Чудовищные долги образовались из-за опрометчиво взятых кредитов и их системы поручительства.
Больше примеров...
Опрометчивый (примеров 7)
A reckless approach towards human life and liberty undermines counter-terrorism measures. Опрометчивый подход к вопросам, связанным с жизнью и свободой человека, сводит на нет меры по борьбе с терроризмом.
This is a far more reckless course of action than I've come to expect from you, Captain. Это - наиболее опрометчивый поступок, который я мог бы ожидать от вас, капитан.
You're a smart man, not a reckless one. Вы умный человек, а не опрометчивый.
I am sure you have your reasons but you must admit this is reckless even for your young age. Но надо признать, это очень опрометчивый поступок... даже при вашей молодости.
By sending its troops to South Ossetia, Georgia no doubt was politically reckless, but it did not breach any international rule, however nominal its sovereignty may be. Посылая свои войска в Южную Осетию, Грузия, без сомнения, сделала опрометчивый политический шаг, однако она не нарушила ни одного международного права, какой бы номинальной не была ее суверенность.
Больше примеров...
Безрассудство (примеров 23)
How reckless that can make a man. Я знаю, что безрассудство может сделать с человеком.
Blindly following her tattoos is reckless. Слепо следовать за её тату - это безрассудство.
You haven't run off and done something reckless, have you? Надеюсь, ты не сбежал и не совершил какое-нибудь безрассудство?
I get that we had an amazing life together, and I know that I loved the fact that you were reckless and probably made me feel very free, but now when I look into your eyes, I just... Я понимаю, что у нас с тобой была замечательная жизнь, и знаю, что мне нравилось твоё безрассудство и вероятно ты дал мне почувствовать свободу, но теперь, глядя в твои глаза, я лишь...
It's beyond reckless, Aurora. Это полное безрассудство, Аврора.
Больше примеров...
Беспечный (примеров 5)
Handsome, reckless, unreliable, athletic, selfish. Привлекательный, беспечный, безрассудный, спортивный, эгоистичный.
He's also reckless, unpredictable, and insubordinate. Правда беспечный, непредсказуемый и неподвластный.
So flies the reckless shepherd from the wolf. Пастух беспечный так бежит от волка.
Reckless budget deficits can lead to a weak currency; so can low interest rates. Беспечный бюджетный дефицит может привести к ослаблению валюты; это может произойти и вследствие низких процентных ставок.
He's always been so reckless. Он всегда такой беспечный.
Больше примеров...
Неосторожное (примеров 11)
We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving. На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем.
So why don't we just make this reckless driving? Может, спишем на неосторожное вождение?
The proposal was made that paragraph (3) could be deleted on the basis that the standard of intent to cause harm, or wilful or reckless conduct would be covered by paragraph (2). Было высказано предложение исключить пункт 3 ввиду того, что стандарт, предусматривающий намерение причинить ущерб и умышленное или неосторожное поведение, будет охвачен пунктом 2.
"Verdict - reckless driving." Вывод - неосторожное вождение .
A reckless approach to trade liberalization would risk exacerbating the vicious cycle of trade and balance-of-payments deficits, financial instability, debt and recession, not to mention the social costs and general economic erosion. Неосторожное продвижение по пути либерализации торговли может привести к усугублению проблем дефицита внешней торговли и платежного баланса, финансовой нестабильности, задолженности и спада наряду с ростом социальных издержек и общим ухудшением экономического положения.
Больше примеров...
Безумный (примеров 5)
You just need a fast car and somebody reckless to drive it. Тебе нужна быстрая машина и безумный водитель.
You and your daughter supporting a plan as reckless as this. Ты и твоя дочь поддерживаете план безумный, как этот
I live in the city, that is named Mastorna, whose reckless sleep spread on the grass; Я живу в городе, что назван Масторна, чей безумный сон растекся по траве;
(singing) He was evil, mean and reckless. Он был злой, коварный и безумный
Selfish, vain glorious, reckless. Эгоистичный, тщеславный, безумный.
Больше примеров...
Бесшабашный (примеров 4)
Some of your johns say your okay... maybe a bit reckless at times. Твои коллеги говорят, ты в порядке, может быть иногда немного бесшабашный.
But suddenly cheerful and reckless Gena comes to Moscow for furniture - Pavel's cousin. Но вдруг в Москву за мебелью приезжает весёлый и бесшабашный Гена - двоюродный брат Павла.
Ready to be a child, reckless, responsible for that life you demand. Готово к ребенку, бесшабашный, ответственных за эту жизнь вы требуете.
He's reckless, he's on. Он безответственный и бесшабашный.
Больше примеров...
Отчаянный (примеров 4)
That reckless kid out there trying to... save the world. Этот отчаянный парень, пытающийся... спасти мир
Rossendale's a reckless gambler, and if you don't give him up, you'll go down with him. Росендейл отчаянный игрок, если ты его не бросишь, то покатишься вместе с ним.
Mind you, Japan's outsize government debt and undersize pension assets are a huge problem, and only the most reckless and crude Keynesian would advise the authorities to ignore it. Имейте в виду, что негабаритный государственный долг Японии и недостаточные пенсионные активы являются огромной проблемой и только самый отчаянный и сухой Кейнсианский экономист бы посоветовал властям игнорировать их.
Reckless, impulsive, immoral. Отчаянный, импульсивный, бесстрашный.
Больше примеров...
Reckless (примеров 18)
In May 2012, All Time Low left their label Interscope Records and released a new song titled "The Reckless and the Brave" on June 1 via their website as a free download. В мае 2012 года All Time Low покинули свой лейбл Interscope Records и выпустили новую песню под названием «The Reckless and the Brave» 1 июня через свой сайт в качестве бесплатной загрузки.
"AaaaaAAaaaAAAaaAAAAaAAAAA!!! - A Reckless Disregard for Gravity". Последняя разработанная компанией игра - АааааААаааАААааААААаААААА!!! - А Reckless Disregard for Gravity (рус.
AaaaaAAaaaAAAaaAAAAaAAAAA!!! - A Reckless Disregard for Gravity (officially abbreviated as AaAaAA!!!) is a simulation video game released on September 3, 2009 by Dejobaan Games for Microsoft Windows. АааааААаааАААааААААаААААА!!! - А Reckless Disregard for Gravity (с англ. - «Безрассудное пренебрежение гравитацией»; также известна как Aaaaa!) - компьютерная игра в жанре аркада, разработанная и выпущенная компанией Dejobaan Games для Microsoft Windows в 2009 году.
On March 31, 2017, James began her multi-city "Reckless Abandon Tour" in support of her second studio album, Reckless Abandon, released on April 7, 2017. 31 марта 2017 года Джеймс начала Reckless Abandon Tour в поддержку своего второго студийного альбома Reckless Abandon, который вышел 7 апреля 2017 года.
The song, written 10 January 1983, became the last song written for Reckless. Песня была написана 10 января 1983 года, которая стала последней песней для альбома Reckless.
Больше примеров...
Неосторожности (примеров 13)
On 6th November 1965 the building of Labská bouda burned down because of craftsmen' reckless manipulation with petrol lamp. Однако, из-за неосторожности рабочих при облуживании бензиновой лампы 6-го ноября 1965 турбаза сгорела.
Correctional labour facilities are distinguished into general regime, strict regime and special regime correctional labour colonies, and correctional labour settlements are designed for those convicted for reckless acts constituting a crime. Исправительные колонии разделяются на колонии общего режима, строгого режима, особого режима, колонии-поселения для лиц, совершивших преступления по неосторожности.
Vehicular manslaughter, reckless endangerment, possession of controlled substances, possession of a deadly weapon, violation of parole. Наезд со смертельным исходом, подвержение опасности по неосторожности, хранение запрещённых к обороту веществ, незаконное владение оружием, нарушение режима досрочного освобождения.
These core offences, which could be autonomous and independent of environmental regulatory laws, should include deliberate, reckless or negligent assaults on the environment that cause or create imminent risks of serious damage, harm or injury. Такие ключевые преступления, которые могут рассматриваться автономно и независимо от нормативных актов по окружающей среде должны охватывать совершенные умышленно, в результате серьезной небрежности или неосторожности действия в отношении окружающей среды, которые наносят или создают непосредственную опасность нанесения серьезного ущерба, вреда или повреждения.
Plead guilty to Misdemeanor Reckless Endangerment, and they forgo a new trial. Признайтесь в нанесении ущерба по неосторожности, и дальнейших исков не будет.
Больше примеров...