I got to recharge my batteries and I'll be two minutes. |
Мне нужно подзарядить батарейки, это две минуты. |
Then you can also recharge me and keep me company. |
А ты сумеешь подзарядить меня и составить мне компанию. |
I like to recharge my batteries, and shut down the engines, and get myself back to neutral. |
Я хочу подзарядить свои батарейки, заглушить мотор и переключиться на нейтралку. |
In such a way as to prevent him returning to the Pole to... as you put it, recharge his batteries. |
И таким образом, мы сможем поймать, если только не позволим ему вернуться к полюсу, чтобы... как Вы выразились, подзарядить свои батарейки. |
so during downtimes, you work out, eat right, and try to recharge your batteries, because you never know what's waiting for you around the next corner. |
поэтому в остальное время вы тренируетесь, правильно питаетесь, и пытаетесь подзарядить свои батарейки, поскольку никогда не знаете что ждет вас за следующим углом. |
We've got some iPads to recharge. |
Нам нужно подзарядить айпады. |
We've got all these things to recharge. |
Нужно подзарядить все эти вещи. |
I think you need a power recharge. |
Думаю, тебя надо подзарядить. |
Well, I'm just saying, to recharge our batteries and figure it all out. |
Нам надо подзарядить батарейки и во всем разобраться. |
You need to relax and recharge. |
Тебе надо отдохнуть и подзарядить клетки мозга. |
It might be a while till you get to recharge. |
Может поиграет, пока не найдешь где подзарядить. |