I feel like my battery can't recharge. |
Чувствую себя так, будто мою батарейку нельзя перезарядить. |
Not unless I can recharge his power packs and repair his speech circuits. |
Нет, если я не смогу его перезарядить и отремонтировать речевые схемы. |
I know a spell we can recharge it with, but we need the entire circle. |
Я знаю заклинание, чтобы его перезарядить, но нам понадобится весь Круг. |
But we need the whole circle to recharge it. |
Но нам нужен весь Круг, чтобы перезарядить его. |
The terrace is a delightful place to rest and recharge the batteries before tackling the back nine. |
Терраса - восхитительное место, чтобы отдохнуть и перезарядить батареи прежде чем вернутся на девятку. |
So, I figured I'd give Sam a break to recharge his batteries. |
Поэтому я решила дать Сэму время перезарядить батарейки. |
We've got all these things to recharge. |
Нам необходимо перезарядить все эти вещи. |
The power you used to recharge the Seberus when I was stranded... |
Источник энергии который вы имели чтобы перезарядить Сиберус, когда я был в переплете... |
Each spell and ability has a finite number of uses, and once depleted the party must visit an inn to recharge them. |
Каждое заклинание или способность тоже ограничены фиксированным количеством применений, после выработки лимита отряд должен посетить гостиницу и там их перезарядить. |
We should stop in the sun, recharge the battery. |
Мы должны остановиться на солнце и перезарядить батарею |
So what part of "we need to recharge the crystals before the witch hunters kill us" doesn't Diana understand? |
Что именно из слов "мы должны перезарядить кристалл, пока охотники нас не убили" Диана не понимает? |
Arkon traveled to Earth to recruit Thor to recharge the machine, but since Thor had left the Avengers at that time, he settled for the mutant X-Man known as Storm, who also had the ability to summon lightning, forcing her teammates to go after them. |
Аркон поехал на Землю забрать Тора, чтобы перезарядить машину, но так как Тор оставил Мстителей, он согласился на мутанта из Людей-Икс, известного как Шторм, у которой также была способность вызывать молнии, вынуждая её товарищей по команде следовать за ними. |
Maybe they needed to recharge something. |
Возможно им нужно что-то перезарядить. |
Let's recharge and do it one more time. |
Перезарядить и ещё раз. |
We're talking enough power to either stage Lollapalooza... Or recharge the Mothership. |
Таким количеством можно было бы запитать Вудсток или перезарядить Флагман. |
I've-l've - I need to get some sort of extension cord, something so I can recharge her. |
Мне-мне надо найти такой коннектор для кабеля, чтобы я мог перезарядить его. |
I'm going to need to surge you in order to recharge them, so once I turn them back on there's going to be a burst of power flowing through your CMR. |
Мне нужно прооперировать тебя, чтобы перезарядить их, и как только я их заряжу, произойдет скачок энергии, идущей через клеточную память. |
We need to recharge the shields. |
Мы должны прерваться и перезарядить щиты. |
And that really helped me a lot, to recharge my batteries. |
Ну и знаете, это мне очень помогло так сказать "перезарядить батарейки", и... |
The second advantage is in the comfort of recharge, because it is not always easy to recharge the lower barrel. |
Второе - удобство перезарядки, ведь перезарядить нижний ствол тройника бывает не так и просто. |