| The receiver contained a microphone attached to a circuit that was tuned to the same frequency. | Приёмник содержал микрофон, подсоединённый к схеме, настроенной на ту же частоту. |
| Each receiver may possess multiple encryption keys, and each key will be distributed to multiple receivers. | Каждый приёмник может иметь много ключей шифрования и каждый ключ рассылается на несколько приёмников. |
| The bug's receiver is in that car. | Приёмник жучка в этой машине. |
| Sends a command from the remote to the receiver. | Удаленно шлёт команду на приёмник. |
| Tell them our receiver is down. | Скажите им, что наш приёмник вышел из строя. |
| However, the receiver must not depend upon the UDP checksum being a zero value. | Однако получатель не должен зависеть от UDP контрольной суммы, являющейся нулевым значением. |
| The concept of a global society is emerging, with shifting relationships between the North and the South, most notably away from the giver and receiver model. | Формируется концепция глобального общества, характеризующаяся изменением взаимоотношений между Севером и Югом - главным образом отходом от модели «предоставляющий помощь - получатель помощи». |
| How can the receiver learn about a money transfer? | Каким образом Получатель может узнать о денежном переводе? |
| If the sender and receiver wish to exchange encrypted messages, each must be equipped to encrypt messages to be sent and decrypt messages received. | Если отправитель и получатель желают обменяться зашифрованными сообщениями, каждый должен иметь соответствующее программное обеспечение для шифрования отсылаемых сообщений и расшифровки полученных. |
| In order that the receiver of the transaction message can process the message and act correctly, both sender and receiver must already have achieved a common precise understanding of the data referred to and accessed by the identifier. | Для того чтобы получатель операционного сообщения мог надлежащим образом обработать это сообщение и осуществить надлежащие действия, отправитель и получатель должны также достичь единого точного понимания данных, обозначаемых идентификатором или доступных с его помощью. |
| The angular diameter of the photoelectric receiver as seen from the special warning lamp shall be 10 minutes of arc maximum. | Угловой диаметр фотоэлектрического приемника со стороны специального предупреждающего огня должен составлять не более 10 минут дуги. |
| The three-dimensional position of the receiver can be calculated if signals from at least three satellites are available, the signal from a fourth satellite is used to avoid the need for a precise atomic clock at the receiver. | Расчет трехмерного положения приемника возможен при наличии сигналов по меньшей мере с трех спутников; использование сигнала с четвертого спутника позволяет не оснащать приемник точными атомными часами. |
| If, in addition to the signals from the satellites, a user receiver also receives the signal of a ground-based reference station, the accuracy at the location of the user receiver is around one metre. | Если же на приемник пользователя сигналы поступают не только со спутников, но и с наземной контрольной станции, то местоположение приемника определяется с точностью около одного метра. |
| It was noted that in the framework of the GNSS Evolutionary Architecture Study the use of dual frequency and advanced receiver autonomous integrity monitoring was recommended in order to get benefits for aviation. | Отмечалось, что в рамках исследования развивающейся архитектуры ГНСС рекомендовалось использовать двойную частоту и автономный контроль безошибочного определения местоположения с помощью усовершенствованного приемника, для того чтобы получить полезный эффект в авиации. |
| The representatives of the European Union and the United States of America made a presentation on their joint efforts in the area of using multiple GNSS constellations for advanced receiver autonomous integrity monitoring (ARAIM). | Представители Европейского союза и Соединенных Штатов Америки проинформировали об их совместных усилиях по использованию нескольких спутниковых группировок ГНСС для автономного контроля безошибочного определения местоположения с помощью высокоэффективного усовершенствованного приемника сигналов (АРАИМ). |
| She must have been in close proximity to Kurt, if his receiver picked up her feet. | Она должна была находиться в непосредственной близости от Курта, чтобы его ресивер поймал картинку её ног. |
| Have you found the wireless receiver? | Вы нашли беспроводной ресивер? |
| If you are tuning your receiver, look at the transponder list. | Если Вы выбираете пакет, то посмотрите список каналов, если вы настраиваете ресивер, посмотрите список транспондеров. |
| The stream is fed to the modulator at the output of the scrambler and then to the frequency converter, and at last to the subscriber's equipment: digital receiver with encoding system "Crypton" or TV-receiver. | С выхода скремблера поток подается на модулятор, а затем на преобразователь частот, после чего достигает абонентского оборудования это может быть цифровой ресивер с системой кодирования «Crypton» и обычный цветной телевизионный приемник. Конечным пунктом системы является экран телевизора у абонента телекомпании. |
| The inventive gas-cylinder weapon provided with a changeable gas reservoir comprises a barrel, a triggering mechanism, a magazine case and a cut-off valve (2) connected to a reservoir (1) though a receiver (3). | Пневматическое газобаллонное оружие со сменным баллончиком содержит ствол, спусковой механизм, магазин, клапан отсечки (2), соединенный с баллончиком (1) через ресивер (3). |
| So she escaped with the receiver? | Так что, она сбежала с приемником? |
| Antenna assembly with controllable and receiver and computers exist as a separate module ORTO system. | Антенны с управляемой и приемником, и компьютеры существовать как отдельный модуль системы ORTO. |
| In the device, a working substance circulates within a hermetically closed circuit between a heat source and a heat receiver, alternately evaporating and condensing. | В устройстве рабочее вещество, циркулирует внутри герме тично замкнутого контура между источником и приемником тепла, попеременно испаряясь и конденсируясь. |
| (b) Neodymium-doped laser system with direct detection receiver; | Ь) лазерная система, легированная неодимом, с приемником с прямым детектированием; |
| (b) The line of sight between the receiver and the filament is blocked by opaque (non-transmitting) parts of the light source, such as lead wires or a second filament, if any. | Ь) линия визирования между приемником и нитью накала блокируется такими светонепроницаемыми (не пропускающими свет) источниками света, как вводные провода или вторая нить накала, если они существуют. |
| I'm the best yard receiver that's ever lived. | Я - лучший принимающий всех времён. |
| The receiver is forced to jump while running at full speed to catch the ball. | Принимающий обязан прыгать, несясь на полной скорости за мячом. |
| The Receiver in training has been reported missing from his dwelling. | Принимающий на обучение пропал из своего жилища! |
| You're my best receiver. | Ты же лучший принимающий. |
| 1912: The first radio receiver is created, in accordance with the Audion principle. | 1925 - на почте установлен первый одноламповый радиоприемник, принимающий радиотелефонный текст для газет. |
| We recovered this RF receiver from the wreckage. | Мы обнаружили этот передатчик на месте катастрофы. |
| This molar cap's a transmitter and a receiver. | Это приемник и передатчик. |
| The commander wears the transmitter, sending orders via an electro-telepathic signal to this receiver, worn by the soldier. | Командир носит передатчик, отправляя приказы через электро-телепатический сигнал на такой приемник, который носит солдат. |
| A transmitter must not transmit data faster than the receiver can interpret the data, and it must make sure that there are sufficient gaps between edges for them not to overtake each other on pads. | Передатчик не должен передавать данные быстрее, чем получатель может интерпретировать данные, и он должен убедиться, что имеются достаточные промежутки между границами, чтобы они не обгоняли друг друга. |
| The transmitter of a robot sends a light towards the surface which reflects up to the receiver of another nearby robot, which then executes a command based on the program. | Передатчик робота посылает свет на поверхность, который отражается на приёмнике соседнего робота, который затем выполняет команды, основанные на программе. |
| They transferred here like a TV picture, from a transmitter to a receiver. | Они прибыли сюда, как телевизионное изображение, прямо от передатчика к приемнику. |
| It was battery operated and capable of linking up to another receiver or transmitter. | Устройство работало от батарейки и имело выходы для подключения к другому приемнику или передатчику. |
| The guaranteed transitions allow a receiver to extract the embedded clock. | Гарантированные переходы позволяют приемнику извлекать встроенные такты. |
| We need to get that to B.T., because if we can match that to the receiver that Maura found, we don't need Jorge's transmitter. | Мы должны передать это Би Ти, и если мы сможем привязать его к приемнику, который нашла Мора, то нам не понадобится радиопередатчик Хорхе. |
| Service Information Generator of Conditional Access System CAS Crypton for each group of encryption uses the subscribers list and generates the required SMS-messages needed for subscriber receiver to provide an authorized access to the digital TV-network resources. | Генератор служебной информации системы условного доступа CAS Crypton из списков абонентов для каждой группы кодирования формирует необходимые SMS сообщения, необходимые абонентскому приемнику для обеспечения авторизованного доступа к тем либо иным ресурсам цифровой телевизионной сети. |
| She must have some receiver to spot them. | У нее, видимо, есть радиоприемник для определения аномалий. |
| From a communication facility there is a radio receiver and an intercom. | Из средств связи имеется радиоприемник и переговорное устройство. |
| Said transmitter/receiver unit comprises a transmitter provided with a transmitting antenna and a microphone, and a radio receiver provided with a receiving antenna and a telephone. | При этом приемопередающее устройство содержит радиопередатчик с передающей антенной и микрофоном и радиоприемник с приемной антенной и телефоном. |
| The first concealed an electronic communications transmitter and receiver device, while the second contained a large number of panels to provide energy for the device in the first rock. | В первом камне был замаскирован электронный радиопередатчик и радиоприемник, а во втором было размещено большое количество плат для энергетической подпитки устройства, размещенного в первом камне. |
| Receiver must be inside. | Радиоприемник должен быть внутри. |
| Hairline crack in the receiver, but I think I fixed it. | В приемнике была трещина, но, кажется, я ее починил. |
| GPR operates by transmitting an electromagnetic signal into the soil and detecting a target reflected signal at the receiver. | ГПР действует путем посылки электромагнитного сигнала в грунт и обнаружения на приемнике отраженного сигнала от объекта. |
| There are more complex codes, such as 8B/10B encoding, that use less bandwidth to achieve the same data rate but may be less tolerant of frequency errors and jitter in the transmitter and receiver reference clocks. | Способ кодирования 8B/10B использует меньше полосы пропускания для достижения той же скорости передачи данных, но может быть менее терпимым к частоте ошибок и джиттера в передатчике и приемнике эталонных часов. |
| A tiny microwave receiver. | В крохотном микроволновом приемнике. |
| The purpose of the invention is to provide a thermal imager having high exploitation characteristics, based on a domestic infrared-image receiver on an infrared-image raster receiver with internal amplification on a pyroelectric member. | Задачей изобретения являлось создание тепловизора с высокими эксплуатационными характеристиками на основе отечественного приемника инфракрасного изображения на растровом приемнике инфракрасного изображения с внутренним усилением на пироэлектрике. |
| The piston rod is situated inside an oil tube which is connected to a receiver. | Шток поршня расположен внутри масляной трубки, соединенной с ресивером. |
| The single-stage compressor (2), closing the circulating circuit, is connected by means of the pipeline to the output receiver (4), the exit of which is connected to a forcing pipeline. | Выход одноступенчатого компрессора 2, замыкая циркуляционный контур, соединен трубопроводом с ресивером выхода 4, выход которого соединен с входом клапана 6, выход которого соединен с нагнетательным трубопроводом. |
| The active nozzles of the injectors (1) are connected to a pipeline connected to the output receiver (4) in which the pressure gauge (7) is located. | Активные сопла инжекторов 1 соединены с трубопроводом, соединенным с ресивером выхода 4, в котором установлен датчик давления 7. |
| Lack of motivation is what kept me from being a top receiver. | Мне вот мотивации не хватило, чтобы стать первоклассным ресивером. |
| The engine is provided with a receiver with closure and adjustment elements which are used for directing exhaust gas to the receiver and for supplying said gas to a working chamber when the engine is started or operates at a low speed. | Двигатель снабжен ресивером с запорно-регулировочными элементами для направления в него отработанных газов и для подачи их в рабочую камеру при запуске двигателя и при работе на малых оборотах. |
| NDGPS signals are available to any user who acquires the proper receiver, and there is no user fee. | Сигналы НДГСМ может получать любой пользователь, имеющий соответствующее приемное устройство, и плата при этом не взимается. |
| This method is applicable for those instruments, which are so constructed as to permit calibration at the 100 per cent point by swinging the receiver to a position directly on the axis of the light source (see Figure 1). | Этот метод применяют для приборов, изготовленных таким образом, чтобы можно было производить градуирование всей шкалы, ориентируя приемное устройство непосредственно на ось источника света (см. рис. 1). |
| The receiver shall be centred on the axis of the light beam. | 6.11.1.3.3 Приемное устройство должно быть центрировано по оси пучка света. |
| When an integrating sphere is used in the receiver, the interior surface of the sphere shall be coated with a matt spectrally non-selective white coating. | Если приемное устройство включает шар Ульбрихта, то внутренняя поверхность шара должна быть покрыта слоем матовой белой и неизбирательной краски. |
| The receiver may incorporate a light-integrating sphere to facilitate measuring the reflectance of non-flat mirrors. | Для облегчения изменения коэффициента отражения неплоских зеркал приемное устройство может включать шар Ульбрихта. |
| And on we go. So, there you are, holding the receiver. | И начинаем, итак, вот ты держишь телефонную трубку. |
| I'm holding the receiver. | Я держу телефонную трубку. |
| There I am holding the receiver. | Вот я держу телефонную трубку. |
| You're holding the receiver. | Ты держишь телефонную трубку. |
| According to art., para. 1 TRD, using a phone while driving is an activity which makes it more difficult to keep control over the vehicle, if it is necessary to hold a receiver or another device with one hand. | В соответствии с пунктом 1 статьи 3 УПДД использование телефона в процессе вождения затрудняет сохранение контроля за транспортным средством в тех случаях, когда в руке приходится держать телефонную трубку или другое устройство. |
| Kalashnikov-pattern weapons most commonly feature a serial number on the left-hand side of the receiver. | На оружии типа автомата Калашникова серийный номер чаще всего ставится на левой стороне ствольной коробки. |
| In the case of pistols or rifles, holes are drilled into the barrel and the essential components of the receiver. | В стволах и основных компонентах ствольной коробки пистолетов или винтовок высверливаются отверстия. |
| In the case of pistols or rifles, holes are drilled in the barrel and the essential components of the receiver. | В случае пистолетов и винтовок просверливают ствол и существенно важные компоненты ствольной коробки. |
| A second cut through the receiver near the trigger assembly and bolt/breech-block/ejection port area will minimize the likelihood of sufficient important spare parts being available to reconstruct a weapon. | Второй разрез поперек ствольной коробки около ударно-спускового механизма и около затвора/остова затвора/гильзоотвода сведет к минимуму возможность того, что можно будет набрать достаточное количество запчастей для сборки нового оружия. |
| For the 2012 lineup, these models include: A Target model with a "Water Dog" Brown Digital Camo lower receiver. | В 2012 году в продажу поступили: Модель Target с нижней частью ствольной коробки типа Water Dog Brown Digital Camo. |
| Markings are usually applied to such essential components as the frame, receiver, barrel and, where applicable, slide, although the location can vary widely, depending on the manufacturer, national practice and relevant national regulations. | Маркировка обычно наносится на такие основные детали, как корпус, ствольная коробка, ствол и, в соответствующих случаях, затвор, хотя места нанесения маркировки могут быть самыми разными и зависят от изготовителя, национальной практики и соответствующих национальных норм. |
| (k) Receiver: all working parts to be welded together; | к) ствольная коробка: все рабочие части свариваются; |
| Took the rattle out of the receiver. | Ствольная коробка теперь не гремит. |
| Destruction can be effected by laying weapons out in a shallow pit and placing explosive charges so that, in the case of the destruction of assault rifles, the receiver, bolt, barrel and trigger housing would be destroyed. | Подрыв может осуществляться путем размещения оружия в мелкой яме и установки подрывных зарядов так, чтобы, в случае уничтожения штурмовых винтовок, уничтожались ствольная коробка, затвор, сам ствол и ударно-спусковой механизм. |
| Then I tried to find a pay phone, and the receiver was cut off. | Потом я попытался найти автомат, но там трубка была отрезана. |
| Instead, the receiver will be turned into an actual room microphone, thus enabling surveillance to take place. | Вместо этого его трубка станет микрофоном, и это позволить наблюдать за объектом. |
| An inexpensive receiver, not bigger than a watch, will enable him to listen anywhere, on land or sea, to a speech delivered or music played in some other place, however distant. | Недорогая телефонная трубка по величине не больше наручных часов позволит ему слушать повсюду, на суше и на море, речевое сообщение или исполняемую музыку из какого-либо другого места, как бы далеко оно ни находилось». |
| (Lifts Receiver From Cradle) (Tapping Keys) | (Поднимается с рычага телефонная трубка) (Нажимает на клавиши) |