But if we can reboot her immune system... |
Но если перезагрузить иммунную систему... |
You must reboot your computer. |
Вы должны перезагрузить свой компьютер. |
You need to reboot your computer. |
Вам нужно перезагрузить свой компьютер. |
See if you can get the satellite to reboot the transmitter. |
Попробуй через спутник перезагрузить передатчик. |
Maybe I can reboot it. |
Возможно, мне удастся перезагрузить его. |
Bernard told me to reboot JASON. |
Бернард велел мне перезагрузить Джейсона. |
Nathanson insisted he reboot me before repairing my wounds. |
Нэйтансан настаивал на том, чтобы перезагрузить меня, а потом уже исправлять раны. |
If I can generate a kedion pulse, it could reboot the program. |
Если я смогу сгенерировать фазовый кедионный импульс на правильной частоте, это должно инициировать субсистемы Дейты и перезагрузить программу. |
Kurtzman and Orci decided to reboot the original concept similar to their work on the 2009 Star Trek film, rather than a sequel to the original series. |
Куртцман и Орси решили перезагрузить оригинальную концепцию шоу, а не разрабатывать продолжение оригинального сериала; это было похоже на то, что они сделали для фильма «Звёздный путь» 2009 года. |
I'm so sorry, Ned... but I'm going to have to manually reboot the system from the inside. |
Прости, Нед, но мне придётся перезагрузить систему вручную. |
If you are using the Virtualized kernel when upgrading from Red Hat Enterprise Linux 5 to 5.2, you must reboot after completing the upgrade. You should then boot the system using the updated Virtualized kernel. |
Если вы используете виртуализированное ядро при обновлении с Red Hat Enterprise Linux 5 до 5.2, для завершения обновления будет необходимо перезагрузить систему с использованием обновленного ядра. |
Turn them back on, reboot a few systems: |
Нам остается только перезагрузить систему: |
The best thing to do is reboot, start over. |
Лучшее, что можно сделать, это перезагрузить ее, начать с начала. |
I need to run some diagnostics, then reboot. |
Мне нужно запустить диагностику, а потом перезагрузить систему. |
You'll have to manually reboot it if you want it to stop. |
Вам придется перезагрузить компьютер вручную, если хотите прекратить это. |
The staff member first asks co-workers if they have encountered the problem before, then calls the local ICT service desk and is asked to reboot the computer. |
Вначале сотрудник спрашивает своих коллег, сталкивались ли они с этой проблемой ранее, а затем звонит в местную службу технической поддержки, где ему рекомендуют перезагрузить свой компьютер. |
Just to make the programmers reboot? |
Чтобы опять перезагрузить программу? |
YV: Extremely exciting, from a personal point of view, and very disappointing, because we had an opportunity to reboot the Eurozone. |
ЯВ: Крайне интересное время для меня лично, но мне очень досадно, потому что у нас были все шансы «перезагрузить» Еврозону. |
Reboot after playing has finished |
Перезагрузить компьютер после окончания проигрывания |
Reboot your machine to complete the removal of all setup files. |
Для завершения удаления всех установочных файлов необходимо перезагрузить компьютер. |
Once this new kernel is installed you should reboot at the next available opportunity to get the benefit. |
После установки ядра следует перезагрузить систему при первой возможности. |
Once the process completes, you should reboot immediately, and you should find the system has been fully updated to 2009. |
Сразу после завершения процесса необходимо немедленно перезагрузить систему, после чего система будет полностью обновлена до версии 2009. |
Some of such programs may just hang your machine, making you reboot it, but other, more powerful ones, can get access to the content of your hard drive or RAM. |
Некоторые такие программы могут вызвать подвисание вашей операционной системы вынуждая вас перезагрузить ПК, когда как другие более продвинутые могут получить доступ в содержимому вашего жесткого диска (файлам) а также RAM. |