Английский - русский
Перевод слова Reallocated
Вариант перевода Перераспределяться

Примеры в контексте "Reallocated - Перераспределяться"

Примеры: Reallocated - Перераспределяться
In such cases, part of the contributions to the General Fund can be reallocated to other funds. В таких случаях часть взносов в Общий фонд может перераспределяться в фонды по проектам.
Modern business systems could improve efficiency and expand the discretionary portion of the Organization's budget, so that resources could be reallocated to the purposes most valued by Member States. Современные рабочие системы могут повысить эффективность и увеличить дискреционную часть бюджета Организации, в результате чего ресурсы могут перераспределяться на цели, имеющие для государств-членов наибольшее значение.
A representative of the Secretariat explained that the Department had increased the strategic reserve in the knowledge that any unused capacity would be reallocated to meetings of regional and other major groupings of Member States. Представитель Секретариата пояснил, что Департамент увеличил стратегический резерв, сознавая, что любые неиспользованные возможности будут перераспределяться в интересах заседаний региональных и других основных групп государств-членов.
It has also proceeded on the assumption that any Secretariat resources that are freed up as a result of strengthening measures proposed by the Working Group shall be reallocated according to priorities set by the General Assembly, particularly to the economic and social areas. Она также исходит из той предпосылки, что любые ресурсы Секретариата, которые высвободятся в результате мер по укреплению системы, предложенных Рабочей группой, должны перераспределяться в соответствии с приоритетами, установленными Генеральной Ассамблеей, особенно в экономические и социальные области.
The Summit anticipated a peace dividend and stated that the current moves towards disarmament also mean that significant resources could be released for purposes other than military ones, and that improving the well-being of children must be a very high priority when these resources are reallocated. Рассчитывая на «мирный дивиденд», участники Встречи заявили, что нынешние шаги на пути к разоружению также означают, что могут быть освобождены значительные ресурсы для достижения целей невоенного характера и что обеспечение благополучия детей должно быть первоочередной задачей, когда эти ресурсы будут перераспределяться.
Funds from the VFFTA can be reallocated to other areas by OHCHR at any given time and this could have a negative effect on the sustainability of the VFFTA as a source to assist States in the implementation of accepted recommendations. Средства из ДФФТП могут в любое время перераспределяться УВКПЧ на другие направления деятельности, и это может негативно сказаться на устойчивости ДФФТП в качестве источника помощи государствам в осуществлении принятых рекомендаций.
Member States confer additional responsibilities with neither corresponding funds nor guidance on how resources should be reallocated. Государства-члены накладывают новые обязанности, но при этом не выделяют соответствующих средств и не дают никаких директивных указаний относительно того, как должны перераспределяться имеющиеся ресурсы.
On an exceptional basis, funds allocated to project proposals from the same region, listed in appendix 1, may be reallocated from one proposal to another at the request of the Parties or the Basel Convention Regional Centres concerned. В исключительных случаях, средства, выделенные на осуществление перечисленных в добавлении 1 проектных предложений, представленных из одного региона, могут перераспределяться между предложениями при поступлении просьбы от соответствующих Сторон или региональных центров Базельской конвенции.