Английский - русский
Перевод слова Ration
Вариант перевода Рацион

Примеры в контексте "Ration - Рацион"

Примеры: Ration - Рацион
That's your ration till lunch. Это твой рацион до обеда.
This has made it possible to enrich the food ration and bring its calorie content within the statutorily prescribed range, namely 2,753-2,964 kilocalories. Это дало возможность обогатить пищевой рацион и довести его калорийность до установленных законом пределов - 2753-2964 ккал.
As the scientists established the ration of the Caral population included a lot of dry fish and clams. Как установили ученые, в рацион населения Караля входило большое количество сушеной морской рыбы и моллюсков.
Refugees and asylum-seekers in Osire receive a monthly food ration consisting of maize meal, beans, vegetable oil, salt, and sugar altogether making up a full food basket of not less than 2,100 kilocalories. Беженцы и лица, ходатайствующие о предоставлении им убежища, проживающие в лагере в Озире, получают ежемесячный продовольственный рацион, состоящий из кукурузной муки, бобов, растительного масла, соли и сахара, что в целом составляет полную продовольственную корзину, обеспечивающую не менее 2100 ккал.
Ration for seven days. Рацион на семь дней.
It furnished a monthly food ration which satisfied the estimated calorie and protein requirements for five members of a family. Этот проект обеспечивает месячный рацион питания, удовлетворяющий потребности организма в калориях и белке, примерно для пяти членов семьи.
A prison ration with 11 various types of menu corresponds to the needs of different categories of prisoners (including ethnic and religious minorities). Тюремный рацион, составленный из 11 различных меню, отвечает потребностям различных категорий осужденных (в том числе из числа этнических и религиозных меньшинств).
It also decided to reduce the daily food ration given to each refugee, lowering it from 2,000 to 1,500 calories. Было также решено уменьшить ежедневно обеспечиваемый каждому беженцу продовольственный рацион за счет снижения его питательности с двух до полутора тысяч калорий.
The recommended cereal ration for purchase per family member per day is 573 g, amounting to about 209 kg/person per year. Рекомендуемый рацион хлебных продуктов для покупки членам семьи в день составляет 573 г, что в целом составляет 209 кг на человека в год.
Inadequate funding of the 2005 Consolidated Appeal Process forced humanitarian agencies to reduce the targeted number of persons receiving food assistance from 2.3 million to 1.2 million and the standard food ration by 40 per cent. В связи с недостаточным объемом финансирования по линии призыва к совместным действиям по оказанию помощи в 2005 году гуманитарные учреждения были вынуждены сократить запланированную численность людей, получающих продовольственную помощь, с 2,3 миллиона до 1,2 миллиона и урезать стандартный пищевой рацион на 40 процентов.
The committee was worried that when the government would need to ration food, pet owners would decide to split their rations with their pets or leave their pets to starve. Комитет был обеспокоен тем, что, когда правительству понадобится продовольствие, владельцы домашних животных решат разделить свой рацион со своими домашними животными или оставить своих питомцев голодать.
However, the babies and young children who were living with their mothers in prison did not have an official food allocation, and prisoners with babies or young children had to stretch their ration to feed them. Однако младенцам и малолетним детям, живущим в тюрьме вместе со своими матерями, официальный рацион питания не полагался, вследствие чего заключенным с младенцами и малолетними детьми приходилось кормить их из своего пайка.
Household spot-checks carried out throughout the governorates of the centre and south indicated that 95 per cent of the beneficiaries interviewed had received their full ration. Согласно выборочным проверкам, проведенным на уровне домашних хозяйств в мухафазах в центре и на юге страны, полный рацион продовольствия получает 95 процентов бенефициаров, с которыми были проведены беседы.
In 2009/10, cereal rations distributed to non-farming households represented on the average 65 per cent of the target ration, providing about 50 per cent of the energy requirement. В 2009/10 году рацион зерновых, распределенных среди не занимающихся сельским хозяйством домашних хозяйств, составлял в среднем 65% целевого рациона, обеспечивая примерно 50% энергетических потребностей организма.
The ration slightly increases energy, protein and nutrient values compared to the former government ration. Такой рацион несколько превышает калорийность, содержание белка и питательность пищи по сравнению с рационом, ранее установленным правительством.
In the Burma theater of war (CBI), the D ration or Tropical Bar did make one group of converts: it was known as the "dysentery ration", since the bar was the only ration those ill with dysentery could tolerate. На Бирманском театре военных действий паёк D, или «тропический шоколад», имел специфическое наименование: он был известен как «дизентерийный рацион», так как был единственным продуктом, который хорошо переносили больные дизентерией, и только они соглашались его есть.
Those who have visited the prisons say that children receive paltry food, that their ration is reduced still further if they misbehave, and that they are forced to perform exhausting tasks as punishment. Лица, посещавшие тюрьмы, подтверждают, что дети получают скудный рацион питания, который может быть уменьшен в случае их плохого поведения, и подвергаются наказаниям, заключающимся в выполнении изнурительной работы.
According to the Government's Resettlement Strategy, each IDP family would be provided with transportation to their chosen area of resettlement, a two-month food ration for Согласно стратегии переселения, которая была разработана правительством, для каждой семьи, перемещенной внутри страны, обеспечивается переезд к выбранному ею месту переселения, предоставляется двухмесячный рацион питания и выдается набор предметов первой необходимости.