Английский - русский
Перевод слова Rapist
Вариант перевода Насильник

Примеры в контексте "Rapist - Насильник"

Примеры: Rapist - Насильник
It focused on the question of consent, instead of the force or coercion used by the rapist. В нем делался упор на вопрос о согласии, а не на вопрос силы или принуждения, которыми пользуется насильник.
Paul Kenneth Bernardo (born August 27, 1964), also known as Paul Jason Teale, is a Canadian serial killer and serial rapist. Пол Кеннет Бернардо (англ. Paul Kenneth Bernardo), также известный как Paul Jason Teale (р. 27 августа 1964) - канадский серийный насильник и убийца.
50 So, I'm 35 years old, 50 I'm a date rapist. Hello, Martha. Итак, мне 35 лет, я насильник на свидании.
When it happens in your own home, when the rapist is someone you thought you could trust... (CLEARING THROAT) Sorry, excuse me. И когда это происходит в твоем же доме, и насильник это кто-то, кому вы, казалось бы, можете доверять... прокашливается Простите.
That this strong, brutal rapist, whatever, identity is my true self. Что, если этот сильный, брутальный насильник, кто угодно, на самом деле и есть подлинный я?
You can tell someone's a rapist by stopping and frisking them? Вы можете сказать, что кто-то насильник, просто остановив его и обыскав?
Ahh, rapist and the murderer weren't the same person? А что, если... насильник и убийца - не один и тот же человек?
Well, Justin didn't go into detail about the tapes, no, but they heard him call Bryce a rapist and that Hannah was telling the truth. Ну, Джастин не вдавался в подробности, нет, но они слышали, что Брайс - насильник, и что Ханна говорила правду.
So you think that our rapist was getting sober, Lieutenant? Так вы думаете, что наш насильник бросал пить, лейтенант?
I'm here to safeguard the lives of the citizens I'd sworn to protect and to demand accountability for a murderer and rapist. А ради защиты жизней граждан, которых поклялся защищать, и ради того, чтобы убийца и насильник понес наказание.
If these other two check out, we've got a serial rapist who's been preying on women for two years and nobody's even known it was happening. Если проверить эти два случая, то у нас тут серийный насильник, который охотится на женщин вот уже два года, а никто об этом даже не знает.
Does Mr. Bundy, an infamous serial killer, rapist, and necrophile, deserve to live? Разве мистер Банди, печально известный серийный убийца, насильник и некрофил заслуживает жить?
The producers gave him up 'cause we were about to find out he was the rapist. Продюсеры сдали его, потому что мы почти узнали, что он и есть насильник.
I mean, I don't know about the rest of you guys, but I'm not a rapist. В смысле, не знаю на счет вас, ребята, но я не насильник.
And the third rapist, Christopher Nelms, your star witness in the George Melton murder case? И третий насильник, Кристофер Нелмс, ваш главный свидетель в деле по убйиству Джорджа Мелтона?
What are you, some kind of crazy, psycho rapist? Ты что, какой-то психически больной насильник?
50 I've lost my marriage, I lose my job 50 because not only am I a rapist, 50 but I'm also a police officer. Мой брак разрушен, я остаюсь без работы, потому что я не только насильник, но еще и полицейский.
Look, Rosie, even if he is a rapist, it doesn't mean he's a murderer. Послушай, Рози, даже если он и насильник, то это не значит, что он убийца.
It has not been proved that he is a rapist, and it isn't helping your cause that you keep insisting on facts not in evidence. То, что он - насильник еще не доказано, и вашему не делу не поможет то, что вы продолжаете настаивать на обстоятельствах, а не на уликах.
Many women say that women are a custom commodity, used to obtain money; the rapist or his family receive customary punishment or make payments, not to the survivor but to the chief of her village. Многие женщины жалуются на то, что женщины являются своего рода товаром, традиционно используемым для получения денег; насильник или его семья приговариваются традиционным судом к наказанию или платят деньги, но не жертве, а вождю той деревни, в которой они проживают.
That makes you a rapist, that's what that makes you. Насильник ты после этого, вот ты кто.
And if this person, this worthless rapist or murderer, as you describe him, if he is truly repentant and seeks absolution, it must be granted to him. И если этот человек, этот жалкий насильник или убийца, как вы его описываете, действительно кается и ищет отпущения грехов, они должны быть отпущены.
This whole time, there's been a rapist living amongst us? Все это время рядом с нами жил насильник?
[laughing] You don't think every boy wearing a hoodie is a rapist, do you? Вы же не думаете, что каждый парень в капюшоне насильник, так ведь?
In other countries, crimes against women are not prosecuted or suspects can easily be exonerated of penal liability, for example when a rapist marries, or offers to marry, the victim (in some extreme cases even when the victim is a minor). В других странах преступления против женщин не преследуются или подозреваемый может легко избежать уголовной ответственности, например, если насильник вступает в брак с жертвой или предлагает жениться на ней (в некоторых исключительных случаях даже если жертва является несовершеннолетней).