| That suggests a power-assertive rapist... somebody who's obsessed with masculinity who needs others to see him as a man. | Это подразумевает, что предполагаемый насильник - это кто-то, одержимый мужественностью, которому необходимо выглядеть настоящим мужиком в глазах окружающих. |
| That suggestsa power assertive rapist, somebody who is obsessedwith masculinity, who needs othersto see him as a man. | Это подразумевает, что предполагаемый насильник - это кто-то, одержимый мужественностью, которому необходимо выглядеть настоящим мужиком в глазах окружающих. |
| Sergey Petrovich Shcherbakov (born 1961/2 - September 26, 1988 in Kemerovo) was a Soviet serial killer and rapist. | Серге́й Петро́вич Щербако́в (1961 или 1962 - 26 сентября 1988, Кемерово) - советский серийный убийца и насильник. |
| Unfortunately I spent the night in an interrogation room Getting throttled by a rapist, so... | К сожалению, я провел ночь в камере заключенных где меня душил насильник, так что... |
| It is understood that the rapist was arrested two days after his abscondment and that the case was brought before the judicial officer of Gitobe. | Насильник убежал с места преступления, но через два дня был задержан, и это дело было передано на рассмотрение сотрудника судебной полиции в Житобе. |
| In most US states, the rapist maintains parental rights. | В большинстве штатов США насильник, являющийся биологическим отцом ребёнка, имеет родительские права на него. |
| Coming from the "mouth rapist"? | "Оральный насильник"? |
| The rapist wants you to know he will never do that again. | Насильник обещает, что с насилием покончено. |
| If our only witness is an admitted rapist, Our case just went from thin to translucent. | Если наш единственный свидетель - это сознавшийся насильник, то наши шансы не слабые, они призрачные. |
| To ease the abortion penalty in order to safeguard family honour is just as objectionable as the rule that excused a rapist who married his victim. | Признание стремления спасти честь семьи в качестве смягчающего обстоятельства при совершении аборта можно уподобить такому юридическому казусу, когда насильник, предложивший жертве вступление в брак с ним, освобождается от ответственности. |
| A rapist received no penalty for his crime if he married the victim, provisions on adultery were discriminatory and a widow was required to wait for 180 days before remarrying. | Насильник не получает никакого наказания за свое преступление, если он женат на своей жертве; положения о супружеской измене носят дискриминационный характер, а вдова должна ждать 180 дней, прежде чем она может снова выйти замуж. |
| Roman Alexandrovich Zamulin (born 1984 in RSFSR), known as the "Night Carrier", is a Russian serial killer and rapist who was active in Yekaterinburg in the autumn of 2006. | Роман Александрович Замулин (род. 1984) - российский серийный убийца и насильник, действовавший в Екатеринбурге осенью 2006 года. |
| Then what's out there is not "Todd Bratcher is a rapist." | Иначе все услышат не "Тод Брэчер насильник". |
| His lawyers suggested that the so-called "Scarborough rapist" (the term used for the then unidentified serial killer Paul Bernardo) might be responsible for the murder. | Его адвокаты предположили, что так называемый «Скарборский насильник», под которым позже был разоблачен Пол Бернардо, может быть виновным в убийстве. |
| A Satanist serial killer and rapist (dubbed "The Daytona Beach Devil Boy" by the media) Wayne, after being caught by a mob of vigilantes and the authorities, is executed via lethal injection. | Сатанист, серийный убийца и насильник (известный как «Дьяволёнок Дэйтоны-Бич»), Уэйн был пойман властями и толпой линчевателей, после чего казнён путём введения смертельной инъекции. |
| If we uncover that one of their golden oarsmen is a rapist and a murderer, it will tarnish their brand, and they know it. | Если мы узнаем, что один из медалистов-гребцов насильник и убийца, это нанесет урон их репутации, и они это понимают. |
| But he says he's not a rapist and you take him at face value and you omit to share that with anyone. | Но он сказал, что он не насильник, и ты принимаешь это за чистую монету, никому при этом ничего не сказав. |
| He said, You know, I've got the Stockwell Strangler on oneside of me and I've got the 'Tiptoe Through the Tulips' rapist onthe other side of me. | Он рассказывал: «У меня с одной стороны - Стоквеллскийдушитель, с другой - насильник. |
| Where do we go to get our presumption of innocence back... from a public who believes and has heard time and again that he's an alleged rapist? | Как нам вернуть презумпцию невиновности... для общественности, которая раз за разом слышит, что он насильник? |
| And on top of the police's relentless pursuit of anything and everything that falsely pointed towards Mr Stelikos being a murderer, they also want us to believe that he's a rapist. | И, помимо неотступных поисков полицией любых фальшивых доказательств того, что мистер Стеликос - убийца, они же хотят доказать нам, что он к тому же и насильник. |
| {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} And when it happens in your own home {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} and the rapist is someone {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} you thought you could trust... excuse me... | И когда это происходит в твоем же доме, и насильник это кто-то, кому вы, казалось бы, можете доверять... прокашливается Простите. |
| No. He's the Christmas Rapist. | Нет, он Рождественский Насильник. |
| THIS GUY IS A CLASSIC POWER-ASSERTIVE RAPIST. | Он классический стихийно-агрессивный насильник. |
| I mean, Christmas Rapist! | То есть, Рождественский Насильник! |
| NO, I'M NOT A RAPIST. | Нет, я не насильник. |