Rainforest Foundation is supporting forest communities in the Congo Basin in participatory mapping of over 5 million hectares of ancestral rainforest lands, working with more than 1,000 forest villages. |
Фонд в защиту тропических лесов оказывает поддержку общинам, проживающим в лесах бассейна реки Конго, в проведении картографирования с большим числом участников более чем 5 миллионов гектаров их исконных земель тропического леса, взаимодействуя при этом более чем с 1000 находящихся в лесах деревень. |
In 2008, the Rainforest Foundation secured significant multi-year grant funding from the Department for International Development starting for the period 2008-2011. |
В 2008 году Фонд Соединенного Королевства в защиту тропических лесов обеспечил предоставление существенной многолетней субсидии из средств министерства международного развития на период 2008 - 2011 годов. |
In Cameroon, the Rainforest Foundation and partner organizations have undertaken one of the largest participatory research projects to date on the challenges faced by indigenous children in accessing education. |
В Камеруне Фонд Соединенного Королевства в защиту тропических лесов и организация-партнер осуществили один из самых крупных к настоящему времени исследовательских проектов с широким кругом участников, посвященный проблемам, с которыми сталкиваются дети из числа коренных народов в получении доступа к образованию. |
Elevated to the highest political level in 2007, Rainforest Foundation's campaign to save the Congo rainforests drew the attention of key Governments at an international summit in Brussels. |
Достигнув в 2007 году высшего политического уровня, кампания Фонда Соединенного Королевства в защиту тропических лесов по спасению тропических лесов в Конго привлекла внимание правительств ведущих стран в ходе международной встречи на высшем уровне в Брюсселе. |