Pressure on the government is growing... as the hijackers demand the release of political prisoners... including the RAF prisoners in Stammheim. |
Мы знаем, что предъявленный нам ультиматум весьма серьёзен... освобождения политических заключённых, прежде всего, лидеров РАФ в Штаммхайме... |
Pressure on the government is growing... as the hijackers demand the release of political prisoners... including the RAF prisoners in Stammheim. As the hijack drama continues reported to have shot the pilot threatened to kill one passenger every 5 minutes... |
Мы знаем, что предъявленный нам ультиматум весьма серьёзен освобождения политических заключённых, прежде всего, лидеров РАФ в Штаммхайме по истечении срока ультиматума расстреливать пассажиров и членов экипажа каждые пять минут... |
The Minister of the Interior says the RAF is finished. |
Министр считает, что тема РАФ на этом закрыта. |
The urban guerrilla in the shape of the RAF is now history. |
Партизанская война в той форме, в которой её вёл РАФ, уже история». |
Actually, this bag was a personal gift from Raf after I wrote an article on him. |
Вообще-то, Раф Симонс лично подарил мне эту сумку за статью, которую я о нём написала. |
Raf Simons, the Belgian fashion designer and creative director of the Jil Sander label, talks about working for a niche market and big business. The Hamburg label now belongs to Onward Holdings Co. Ltd. |
Бельгиец Раф Симонс, креативный директор Jil Sander AG, рассказывает о работе между своей нишей и «большим бизнесом». |
According to a study by the Allensbacher Institute... 25% of Germans under 30 are sympathetic to the RAF. |
Согласно опросу института в Алленсбахе каждый четвёртый из 30 немцев испытывает к РАФ определённую симпатию |