| They've found the remains of that RAF plane. | Они нашли остатки того самолета ВВС Великобритании. |
| The next Chameleon flight will have an RAF fighter on its tail. | У следующего рейса Хамелеона будет истребитель ВВС Великобритании на хвосте. |
| Because it must have collided with the RAF plane and dropped like a stone. | Поскольку он, должно быть, столкнулся с самолетом ВВС Великобритании и упал как камень. |
| On 6 November, 72 RAF planes bombed the city. | 6 ноября 1944 года 72 самолёта ВВС Великобритании бомбили город. |
| Well this time they'll have the RAF on their tail! | Хорошо на сей раз у них будет ВВС Великобритании на хвосте! |
| Produced and directed by Charles Wallace, it spawned the start of a working relationship that led to a follow-up in 1981 for Paramount Pictures titled Late Flowering Love in which Morecambe played an RAF major. | Чарльз Уоллес был как продюсер, так и режиссёр, и он породил начало новых рабочих отношений, которые в 1981 году вылились в новый проект для Paramount Pictures под названием «Поздно цветущая Любовь», где Моркам сыграл майора ВВС Великобритании. |
| In 1996 the RAF announced the launch of the Capability Sustainment Programme which called for, among other things, the replacement of the Skyflash with the AIM-120 AMRAAM. | В 1996 году ВВС Великобритании объявили о запуске программы по обеспечению боевых возможностей (англ. Capability Sustainment Programme), которая предполагает, в частности, замену «Скайфлэш» на «Амраам». |
| Marshal of the Royal Air Force (MRAF) is the highest rank in the British Royal Air Force (RAF). | Маршал Королевских ВВС (Marshal of the Royal Air Force) - высшее воинское звание в ВВС Великобритании. |
| The aircraft's first flight was on 27 October 1979, and it entered service with the Royal Air Force (RAF) in 1986. | Первый полёт самолёт выполнил 28 декабря 1967 года, а в 1969 году вошёл в эксплуатацию ВВС Великобритании. |
| The RAF attacked airbases and communications and rapidly gained air superiority. | Королевские ВВС Великобритании нанесли удары по авиабазам и линиям связи и мгновенно обрели господство в воздухе. |
| The airport was formerly a Royal Air Force station RAF Biggin Hill, and a small enclave on the airport still retains that designation. | Аэропорт является бывшей базой ВВС Великобритании RAF Biggin Hill, и сегодня в аэропорту остались следы их пребывания. |
| After serving in the RAF, Dickie left Durham and moved to London, where he began playing piano for small wages in various pubs. | Отслужив в Королевских ВВС Великобритании, Дикки переехал из Дарема в Лондон, где перебивался небольшими заработками, играя на пианино в пабах. |
| While surviving marshals of the RAF retain the rank for life, the highest rank to which officers on active service are promoted is now air chief marshal. | В свою очередь ныне живущие маршалы Королевских ВВС сохранили за собой этот чин пожизненно; высшим воинским званием которое может быть присвоено в ВВС Великобритании на сегодня, является звание Air Chief Marshal (Главный маршал авиации). |
| In the Second World War, he joined the Royal Air Force, training as a wireless operator/air gunner and serving with No. 76 Squadron RAF under the command of Leonard Cheshire. | В годы Второй мировой войны он вступил в ряды Королевских ВВС Великобритании и служил радистом и стрелком в 76 Эскадрилье под командованием Леонарда Чешира. |
| On March 7, 1964, a young aircraft engineer, Theo van Eijck, of the Dutch Naval Air Arm MLD stole a two-engined Grumman S-2 Tracker maritime patrol aircraft at RAF Hal Far in Malta and flew to Libya. | У 7 марта 1964 года авиатехник авиаслужбы ВМФ Голландии матрос 1-го класса Тео ван Эйк (Theo van Eijck), 21 год, угнал двухмоторный патрульный самолёт «Грумман Трекер» с авиабазы ВВС Великобритании Хал Фар на Мальте и полетел в Ливию. |
| Gatwick Airport to RAF Two-Four-One. | Аэропорт Гэтвик к ВВС Великобритании Два Четыре Один. |
| Gatwick to RAF Two-Four-One. | Гэтвик к ВВС Великобритании Два Четыре Один. |
| This is RAF Two-Four-One. | ВВС Великобритании Два Четыре Один. |
| Jean, get me RAF Manston. | Джин, дайте мне базу ВВС Великобритании в Мэнстоне. |
| Get me the RAF Station Manston. | Соедините меня со Станцией ВВС Великобритании Мэнстон. |
| No. 5 Group carried out the first RAF attack on Königsberg on the night of 26/27 August 1944, using 174 Avro Lancasters. | Первая бомбардировка была проведена в ночь на 27 августа 1944 года 5-й Группой ВВС Великобритании в составе 174-х бомбардировщиков Ланкастер. |
| Although the usage of numbers stations has not been confirmed by any world government, amateur enthusiasts have traced the location of the Lincolnshire Poacher's signal transmission to RAF Akrotiri, a Royal Air Force base located on the Mediterranean island of Cyprus. | Хотя использование номерных радиостанций не подтверждено ни одним из правительств мира, любители-энтузиасты определили источник сигнала как военную базу Королевских ВВС Великобритании в Акротири на Кипре. |
| As the operation expanded, the British No. 8 Squadron RAF and the French E-3F squadron at Avord Air Base were also used. | По мере расширения операции также были задействованы восьмая эскадрилья Королевских ВВС Великобритании и французская эскадрилья E-3F на авиабазе Авор. |
| The RAF had three Czechoslovak-manned fighter squadrons: 310 Squadron, 313 Squadron and Vašátko's 312 Squadron. | В составе ВВС Великобритании воевали четыре чехословацких эскадрильи: 310-я, 311-я, 312-я и 313-я. |
| Nordmann was victorious over two Royal Air Force (RAF) Supermarine Spitfires on 17 October 1940 and achieved his ninth aerial victory on 6 May 1941. | В том числе 17 октября 1940 года Нордман одержал победу над двумя истребителями «Supermarine Spitfire» Королевских ВВС Великобритании и свою девятую воздушную победу он одержал 6 мая 1941 года. |