I missed you too, Rachael. |
Я тоже, Рейчел. |
Is this about Rachael? |
Это ты из-за Рейчел? |
He needs to see Rachael. |
Ему надо увидеть Рейчел. |
Rachael, are you OK? |
Рейчел, ты в порядке? |
About you and Rachael. |
Про вас с Рейчел. |
Rachael, just say anything. |
Рейчел, просто скажи что-нибудь. |
What did Rachael say to you? |
Что тебе сказала Рейчел? |
I'm just looking out for Rachael. |
Я просто присматриваю за Рейчел. |
You haven't seen Rachael? No. |
Ты не видел Рейчел? |
Rachael, good news! |
Рейчел, хорошие новости! |
I'll go and give it to Rachael |
Схожу и отдам это Рейчел. |
You should get with Rachael. |
Ты должен быть с Рейчел. |
I need to find Rachael. |
Мне надо найти Рейчел. |
It's the Rachael Raying of the world. |
Превращение в мир Рейчел Рей! |
Well done, Rachael. |
Хорошая работа, Рейчел. |
Rachael's dog's sick. |
У Рейчел пёс заболел. |
What am I, Rachael Ray? |
Я что, Рейчел Рэй? |
I had to use Rachael's. |
И использовал шампунь Рейчел. |
Actually Rachael's coming over later. |
Вообще-то Рейчел заедет попозже. |
Rachael had a daughter. |
У Рейчел родилась дочь. |
So I just need to charm Rachael before he gets to her and tells her horrible-slash-true things |
Так что я должен покорить Рейчел прежде чем он расскажет ей ужасно-критически-правдивые вещи |
Rachael Smith of Your Sinclair praised the overall experience of the gameplay, stating that it was "ideal" for newcomers and plays "smooth"; however, she criticised it for being "annoyingly slow" at times. |
Рейчел Смит из Your Sinclair похвалила геймплей игры, заявив, что он «идеален», однако отметила, что время от времени он «раздражающе медленный». |
The extended end scene in the original theatrical release shows Rachael and Deckard traveling into daylight with pastoral aerial shots filmed by director Stanley Kubrick. |
Последние сцены из оригинальной киноверсии, на которых Рейчел и Декард едут по дороге, сняты режиссёром Стэнли Кубриком. |