| Rachael seemed to think that it meant something to you. | Кажется, Рейчел думает, что для тебя это что-то значит. |
| You think him and Rachael...? | Думаешь, у них с Рейчел...? |
| We know about you and Rachael. | Мы знаем о тебе с Рейчел. |
| Tell Rachael to stash this in the safe in her office. | Скажи Рейчел, чтобы спрятала это в сейфе, в своем офисе. |
| Come on, we have to tell Rachael. | Пойдем. Мы должны все рассказать Рейчел. |
| Rachael, I have to talk to you. | Рейчел, я хочу поговорить с тобой. |
| You got Rachael fired, and I'm going to tell Bobby. | Из-за тебя Рейчел уволили, и я расскажу об этом Бобби. |
| Well, no... I was just saying that if Rachael wanted a drink... | Я просто сказал Рейчел что, если вдруг она захочет выпить... |
| I wasn't hanging out with Rachael, I just happened to bump into... | Я не гулял с Рейчел, Я просто её случайно встретил. |
| I need to check Rachael's OK. | Надо проверить, как там Рейчел. |
| Rachael, I didn't sleep with her. | Рейчел, я не спал с ней. |
| Well, usually Rachael drives me. | Ну, обычно Рейчел меня подвозила. |
| Rachael from Santa Barbara, you're live on Spence-Air. | Рейчел из Санта-Барбары, вы в эфире "Спенс-эфира". |
| Rachael, you are British and sophisticated. | Рейчел, ты англичанка и утонченная. |
| Rachael is an experiment, nothing more. | Рейчел - эксперимент, и не более того. |
| That skin-job you VK, d at the Tyrell Corporation... Rachael, disappeared, vanished. | То чучело, что ты протестировал в корпорации "Тайрелл"... Рейчел, исчезла, испарилась. |
| Rachael Ray could have a key. | Рейчел Рей точно нужно дать ключ. |
| You're so funny, Rachael Ray. | Рейчел Рэй, ты такая забавная. |
| Rachael's told me how this cat helped pull him round. | Рейчел говорила мне, что эта кошка помогла ему пережить потерю. |
| Rachael is meeting me here any moment. | Рейчел придет сюда с минуты на минуту. |
| Next, into Kylie's Knockouts, it's Rachael. | Следующая к нокаутам от команды Кайли - это Рейчел. |
| Rachael, you know Portia's not good with kids. | Понимаешь, Рейчел, Порша не умеет обращаться с детьми. |
| Ask someone to the dance - someone like Rachael. | Пригласи кого-то на танцы, например, Рейчел. |
| I want you to know, I understand how hard it was to tell Rachael to leave. | Хочу, чтобы ты знал, я понимаю как тяжело сказать Рейчел уйти. |
| Rachael, did you know... you're pregnant. | Рейчел, вы знали... вы беременны. |