| Rachael seemed to think that it meant something to you. | Кажется, Рейчел думает, что для тебя это что-то значит. |
| I want you to know, I understand how hard it was to tell Rachael to leave. | Хочу, чтобы ты знал, я понимаю как тяжело сказать Рейчел уйти. |
| It took more than a hundred for Rachael, didn't it? | Для Рейчел понадобилось больше сотни, не так ли? |
| What are you talking about, Rachael Ray? | О чем это ты, Рейчел Рэй? |
| I'm just looking out for Rachael. | Я просто присматриваю за Рейчел. |
| Rachael Braidwood, standing right there. | Рэйчел Брейдвуд, стоит прямо там. |
| I think ma truly believes that... Rachael's baby's hurting Jacob. | Думаю, мама на самом деле верит, что... ребенок Рэйчел вредит Джейкобу. |
| Barby Flay, Rachael Ray, look out - Here comes Lana Lang. | Барби Флэй, Рэйчел Рэй, смотрите-ка - а вот и Лана Лэнг. |
| Rachael, we calculated 12 weeks, right? | Рэйчел, мы рассчитали 12 недель, верно? |
| Well, it's good to see you guys have got it simmering again, Rachael! | Здорово, что у вас тут всё снова кипит и бурлит, Рэйчел. |
| Once a typical girl, Rachael Newman's death leaves many questions unanswered. | Смерть обычной американской девушки Рэчел Ньюман оставляет множество вопросов. |
| Rachael, have you ever been to a psychiatrist before? | Итак, Рэчел, ты когда-нибудь уже была у психиатра? |
| Rachael 9 years... because it could have the opportunity to speak to them on the Gentleman. | Рэчел, 9 лет потому что тогда у меня появилась бы возможность поговорить с ними о Господе. |
| Good job, Rachael. | Отличная работа, Рэчел. |
| Rachael Newman's killing spree is believed to have begun | Серия убийств, совершенных Рэчел Ньюман,... |