Rachael, I didn't sleep with her. | Рейчел, я не спал с ней. |
Rachael and Max are staying with me until the house gets fumigated. | Рейчел и Макс живут со мной пока у них травят насекомых. |
Are you saying we should just hand Rachael over? | Значит вы предлагаете отдать им Рейчел? |
But, you know, if you were, like, Rachael Ray, then he couldn't touch you. | Но, знаешь, если бы ты был как Рейчел Рей. он бы не посмел тебя тронуть. |
I missed you too, Rachael. | Я тоже, Рейчел. |
Come here, Rachael, give us a hug. | Иди сюда, Рэйчел, обними нас. |
I'll be honest with you, Rachael. | Я буду честен с тобой, Рэйчел. |
I would have gone Femi over Rachael. | Я бы выбрал Феми вместо Рэйчел. |
I had to use Rachael's. | Пришлось взять у Рэйчел. |
Afterward, Levi, Rachael, Tory, their families and several other children take part in a Justice House of Prayer rally held by Engle in front of the U.S. Supreme Court. | Впоследствии Леви, Рэйчел, Тори, их семьи и другие дети принимают участие в съезде в «Правосудном Доме Молитвы», организованном Лу Энглом напротив Верховного суда США. |
Rachael, have you ever been to a psychiatrist before? | Итак, Рэчел, ты когда-нибудь уже была у психиатра? |
Rachael 9 years... because it could have the opportunity to speak to them on the Gentleman. | Рэчел, 9 лет потому что тогда у меня появилась бы возможность поговорить с ними о Господе. |
Okay Rachael, that's enough. | Ладно, Рэчел, достаточно. |
Good work, Rachael. | Отличная работа, Рэчел. |
A bizarre killing spree came to an end last night when 18-year-old West Washington student Rachael Newman, now identified... | Странная серия убийств наконец-то закончилась вчера ночью,... когда 18-летняя студентка Вест-Вашингтона Рэчел Ньюман, известная как... |