The redesigned web page will allow for quicker and more efficient access to information about all new developments at the Tribunal. |
Измененный формат веб-сайта позволит обеспечить более быстрый и эффективный доступ к информации о всех новых изменениях в деятельности Трибунала. |
That would be one way of doing it, but there's a quicker way. |
Это мог бы быть один из вариантов, но есть более быстрый путь. |
The reporting system in TeamWox is a new method of working with actual information - the automatic method, which is quicker and much more convenient. |
Отчетная система ТёамШох - это новый способ работы с фактической информацией, более быстрый, удобный и автоматический. |
Internet Explorer caches visited content in the Temporary Internet Files folder to allow quicker access (or offline access) to previously visited pages. |
Internet Explorer кэширует данные о посещённых страницах в папке Temporary Internet Files (англ.)русск., чтобы предоставить более быстрый доступ (или офлайн доступ) к ранее посещённым веб-страницам. |
New chapters and case studies were regularly being posted on the Repertoire website, which was being completely redesigned to allow quicker access to information and enable users to access data more readily across different periods and Supplements. |
Новые главы и тематические исследования регулярно размещаются на веб-сайте Справочника, который в настоящее время полностью модернизируется, с тем чтобы обеспечить более быстрый доступ к информации и предоставлять пользователям более оперативный доступ к данным, относящимся к различным периодам времени и дополнениям. |
There's got to be a quicker way. |
Должен быть более быстрый путь. |
There may be a quicker way. |
Есть более быстрый способ. |
There's a quicker route. |
Есть более быстрый путь. |
There's a quicker option. |
Есть более быстрый вариант. |
There is a quicker path. |
Существует более быстрый путь. |
This just gives us a quicker way in. |
Это дает нам быстрый старт. |
The Republic of Korea's Employment Insurance System ensured that laid- off workers received unemployment benefits and quicker rehiring. |
Существующая в Южной Корее система страхования занятости обеспечивает выплату уволенным рабочим пособий по безработице и более быстрый наем на работу. |
The roads will provide quicker access to medical centres, social services and markets, and also to schools, resulting in higher-quality health care and improved school attendance, particularly among girls. |
Действительно, строящиеся дороги обеспечат более быстрый доступ к медицинским центрам, социальным учреждениям, рынкам и школам; как следствие, улучшится качество медицинского обслуживания и повысится уровень охвата сельских жителей, в частности девочек, начальным школьным образованием. |
The Group of 24 had welcomed the progress made under the enhanced HIPC debt initiative and through the poverty reduction strategy papers. However, as only one country had reached completion point, faster implementation and quicker access to resources were required. |
Однако, учитывая тот факт, что только одна страна достигла уровня, позволяющего ей выйти из группы стран-получателей помощи, необходимо обеспечить более оперативное осуществление и более быстрый доступ к ресурсам. |
There's quicker ways of taking his money. |
[БИЛЛ] Есть более быстрый способ заполучить его деньги. |
The Federal Magistrates Service provides a quicker and cost effective forum for a range of Commonwealth matters. |
Федеральная служба мировых судей обеспечивает относительно быстрый и рентабельный способ решения ряда общих для всей страны проблем. |
However, as only one country had reached completion point, faster implementation and quicker access to resources were required. |
Однако, учитывая тот факт, что только одна страна достигла уровня, позволяющего ей выйти из группы стран-получателей помощи, необходимо обеспечить более оперативное осуществление и более быстрый доступ к ресурсам. |