So obviously, not married meant queer. |
Здесь уж очевидно, что если не женат, то значит педик. |
You know I ain't queer. |
Ты знаешь, что я не педик. |
An old queer like me has to invent other pleasures. |
Такой старый педик как я, должен изобретать другие удовольствия. |
You need at least one old queer on this flyer. |
Нужен хотябы один педик в этой листовке. |
This little queer ripped up your shirt. |
Этот мелкий педик тискал твою футболку. |
I mean, he's genuinely queer. |
Я имею в виду, он натуральный педик. |
He ain't queer or Red. |
Он не педик и не красный. |
No! I'm not queer. |
Нет, вообще-то я не педик. |
And don't say "queer". |
И "педик" не говорят. |
Lonnie used to say he was queer. |
Лонни говорил, что он педик. |
He said he was probably killed by some other queer. |
Он говорит, что его наверное замочил какой-то старый педик. |
Yeah, I hear you're a little queer. |
Да, слышал, что ты немного педик. |
As soon as he finds out I'm a queer, it's gonna be a real mess over here. |
Как только он узнает, что я педик, здесь поднимется жуткий скандал. |
I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". |
Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
God's an old queer, as everyone knows |
Как всем известно, Бог - старый педик. |
My God, is he queer. |
Боже, ну он и педик! |
He won't want people to know that he's a queer. |
Он не хочет, чтобы узнали о том, что он педик. |
I was beaten up for being queer before I even knew what that was. |
Я был бит как педик, еще не зная значения слова. |
He ain't queer and he ain't red. |
Он не педик и не красный. |
But only if you're a lady, cos I'm not queer. |
Но только если ты - девушка, потому что я - не педик. |
Now, I hear you're a queer. |
Я тут слышал, что ты педик. |
Well, Johnnys our mate, and hes not queer, right? |
Так вот, Джонни наш друган, и он не педик, ведь так? |
You have mental problems, or you're queer or something, I don't know. |
У тебя проблемы с головой, или ты педик, не знаю. |
A queer son, what a shame, uh? |
Сын - педик, какой позор, а? |
Honey, you're a queer, with a capital "Q." |
Золотце, ты педик, с большой буквы "П". |