Here we had purposely picked a portion of the spectrum, a wavelength of seven centimetres where we expect that nothing or almost nothing, no radiation at all from the sky. |
Здесь мы преднамеренно захватываем участок спектра, волну длиною 7 сантиметров от которой мы не ждем ничего или практически ничего никакой радиации в небе. |
They're purposely doing this to insult me. |
Они преднамеренно пытаются задеть меня. |
So our focus should be on the fact that they purposely exaggerated the stored amount. |
Преднамеренно или нет, но вот он, ключ к делу. |
Stryker was purposely given a new appearance in Armageddon in order to make him look more appealing to critics of his original design. |
Страйкеру преднамеренно создали новый образ в Armageddon, чтобы для критиков персонаж выглядел более привлекательным, чем в первоначальном варианте. |
Some artworks made by anti-artists are purposely created to be destroyed. |
Некоторые антихудожники уничтожают собственные произведения искусства, преднамеренно создавая работы для уничтожения. |