Английский - русский
Перевод слова Purposely
Вариант перевода Преднамеренно

Примеры в контексте "Purposely - Преднамеренно"

Примеры: Purposely - Преднамеренно
Sounds like the man has purposely distanced himself a-a bit... Похоже, человек преднамеренно отдалился от тебя, немного...
Sources are purposely not cited in those instances where such disclosure could potentially compromise the Tribunal's ongoing work. Источники информации преднамеренно не упоминаются в тех случаях, когда ссылка на них могла бы помешать текущей работе Трибунала.
For its part, UTO complained that the Government had purposely provoked its personnel by making unwarranted arrests. Со своей стороны ОТО обвинила правительство в том, что оно преднамеренно спровоцировало членов оппозиции, произведя среди них необоснованные аресты.
They are purposely delaying the immediate action that is required to begin to turn the tide of destructive climate alteration. Они преднамеренно откладывают принятие мер, которые срочно необходимы для того, чтобы начать поворот вспять процесса разрушительных климатических изменений.
"greatness." It's like they purposely set you up for failure. "величие." Это походит, они преднамеренно настраивают тебя на неудачу.
These baseless charges by the NIF regime are purposely fabricated to divert the attention of the international community from the grim course of events prevailing in the Sudan. Эти безосновательные обвинения, выдвинутые режимом НИФ, преднамеренно фабрикуются в целях отвлечения внимания международного сообщества от тяжелого положения, сложившегося в Судане.
The discussion, which followed, revealed that the scope of the Regulation was purposely limited to M1 and N1 vehicles. В ходе последующего обсуждения было установлено, что область применения Правил преднамеренно ограничена транспортными средствами категорий М1 и N1.
I can't really tell if you're purposely being contemptuous, of maybe you are unstable. Я не смогу действительно сказать, если ты преднамеренно будешь высокомерным, или возможно, ты не стабилен.
Why would I purposely kill Marcella and Falcon and lose my best chance at living a life in uniform? Зачем мне преднамеренно убивать Марселлу и Фалькона и терять мой лучший шанс на пожизненное ношение униформы?
The 802.11 working group purposely did not define this element in order to provide flexibility in working with different wired and wireless distribution systems (i.e., wired backbones that interconnect access points). Рабочая группа 802.11 преднамеренно не определяет этот элемент для того, чтобы обеспечить гибкость в работе с различными проводными и беспроводными распределенными системами (т.е. проводные магистрали, чтобы связать точки доступа).
The writers purposely left the time machine available for the boys' use at the end of the episode so that they could reuse it in a later episode. Авторы преднамеренно оставили машину времени доступной для использования мальчиков в конце эпизода так, чтобы они могли снова использовать это в более позднем эпизоде.
The absence of documentation on the cases, and the detention of the men in a separate storage room, away from the main unit of the prison and under special guard, showed they were being purposely hidden. Отсутствие какой бы то ни было документации по этим двум случаям и факт содержания этих людей в отдельном - складском - помещении в стороне от главного корпуса тюрьмы и под специальной охраной свидетельствовали о том, что их преднамеренно прятали.
This approach is purposely taken and deliberately avoids the use of the somewhat broader concept of reparations, which is the term used in the ICC Statute. Этот подход принят преднамеренно, и он умышленно избегает ссылок на несколько более широкую концепцию возмещения, хотя именно этот термин используется в Статуте МУС.
During the Second World War the majority of the pier, at the time one of the longest in the country and complete with its own train, was purposely demolished by the Royal Engineers to prevent it from being used as an easy landing point for enemy troops. Во время Второй мировой войны большая часть пирса, в то время длиннейшего в Англии и полностью оборудованного, была преднамеренно демонтирована Королевскими инженерами для предотвращения его использования как легкой точки высадки войск противника.
I mean, I've made mistakes, of course, but I've never purposely done anything bad. Я имею в виду, я, конечно, совершал ошибки, но я никогда не делал ничего плохого преднамеренно
2.2.9.1.11 Amend to read: "2.2.9.1.11 Genetically modified micro-organisms and genetically modified organisms are micro-organisms and organisms in which genetic material has been purposely altered through genetic engineering in a way that does not occur naturally. 2.2.9.1.11 Изменить следующим образом: "2.2.9.1.11 Генетически измененными микроорганизмами и генетически измененными организмами являются микроорганизмы и организмы, генетический материал которых был преднамеренно изменен в результате генетической инженерии с помощью процессов, которые не происходят в природе.
Have you ever purposely sinned? Ты когда-нибудь преднамеренно грешил?
I did it purposely. Я сделал это преднамеренно.
I didn't do it purposely... Я не сделал это преднамеренно...
You purposely gave the wrong answer. Вы преднамеренно сделали ошибку.
Although the KPA claimed that the submarine had drifted south of the MDL after developing engine trouble, an UNCMAC SIT determined that the submarine with a crew of 26 personnel had violated paragraphs 12 and 15 of the Armistice Agreement by purposely infiltrating south of the MDL. Хотя КНА утверждала, что лодка была отнесена к югу от ВДЛ течением после поломки двигателя, СГР ВКП от КООН установила, что подводная лодка с экипажем в составе 26 человек нарушила пункты 12 и 15 Соглашения о перемирии, преднамеренно проникнув в район к югу от ВДЛ.
stated that Mr. Every purposely threw himself onto the road surface a couple of times, thus hitting the back of his head on the road surface and the pavement. Кровоподтеки были также обнаружены на затылочной части черепа, что полностью подтверждалось показаниями свидетелей о том, что г-н Эвери несколько раз преднамеренно падал на дорогу и повредил себе затылок, ударившись о дорожное покрытие.
They were purposely injected with the HIV virus, and a great number of them died. Им преднамеренно были сделаны инъекции с вирусом ВИЧ, и большое число из них умерло.
Still, this rule may be overseen or even purposely set aside by a treaty. Вместе с тем, это правило может быть не учтено или даже преднамеренно проигнорировано в случае наличия договора».
The Section is in the process of analysing testimony from more than 150 victims of war-related amputations, more than two thirds of whom were purposely mutilated. В настоящее время секция анализирует показания более чем 150 жертв связанной с войной практики отсечения конечностей, более чем двум третям из которых увечья были нанесены преднамеренно.