He studied biology and medicine and afterwards psychiatry and psychoanalysis with the Chilean Psychoanalytic Society. |
Здесь он изучает биологию и медицину, а впоследствии психиатрию и психоанализ в Чилийском Психоаналитическом Обществе. |
While continuing to pursue equality, psychoanalysis places the emphasis on gender diversity, causing changes in the social domain. |
Психоанализ, ставя своей задачей достижение равенства, делает упор на гендерное разнообразие как способ внесения изменений в общественные отношения. |
There's your psychoanalysis, Dr. Freud. |
Вот тебе и психоанализ, доктор Фрейд. |
He would never agree to psychoanalysis. |
Он никогда не согласится на психоанализ. |
Let me guess - you've tried psychoanalysis, Replacement therapy, hypnosis. |
Дайте догадаюсь... вы пробовали психоанализ, замещающую терапию, гипноз. |
Marcuse had studied psychoanalysis and was a fierce critic of the Freudians. |
Маркузе изучал психоанализ и был страстным критиком фрейдистов. |
Psychoanalyst/psychologists Peter Fonagy and Mary Target have attempted to bring attachment theory and psychoanalysis into a closer relationship through cognitive science as mentalization. |
Психоаналитики/психологи Питер Фонаги и Мэри Таргет пытались привести теорию привязанности и психоанализ к более тесному сотрудничеству посредством такого метода когнитивной науки как ментализация. |
Spock was the first pediatrician to study psychoanalysis to try to understand children's needs and family dynamics. |
Спок был первым педиатром, изучавшим психоанализ с целью попытки понимания нужд детей в рамках развития семейных отношений. |
Heidegger influenced psychoanalysis through Jacques Lacan, who quotes from Being and Time in a 1953 text. |
Хайдеггер оказал влияние и на психоанализ Жака Лакана, цитировавшего «Бытие и время» в своем тексте в 1953 году. |
Your psychoanalysis would probably have a bit more credibility if it wasn't being offered under police custody. |
Твой психоанализ был бы более ценен если бы он был проведен не под стражей полиции. |
Cut out this dime-store psychoanalysis and work with me. |
Выкинь из головы этот дешевый психоанализ и работай со мной. |
Only psychoanalysis rivals religion for love of suffering. |
Только психоанализ конкурирует с религией перед любовью к страданиям. |
From 1922 until 1925 he practiced psychoanalysis in Vienna, and from 1925 to 1932 worked at the Berlin Psychoanalytic Institute. |
С 1922 по 1925 годы практиковал психоанализ в Вене, с 1925 по 1932 годы - в Берлинском психоаналитическом институте. |
Analytical psychology and psychotherapy" (2001), "Classical psychoanalysis and literary fiction" (2002), "Erich Fromm. |
Аналитическая психология и психотерапия» (2001), «Классический психоанализ и художественная литература» (2002), «Эрих Фромм. |
Specifically, the mechanisms by which psychoanalysis reduces panic are not understood; whereas cognitive-behavioral therapy has a clear conceptual basis that can be applied to panic. |
В частности, механизмы, с помощью которых психоанализ уменьшает панику, не поняты; в то время как когнитивно-поведенческая терапия имеет четкую концептуальную основу, которая может быть применена к панике. |
So, then, the idea is, psychoanalysis allows you to suspend, overcome this internalized prohibitions so that it enables you to enjoy. |
Итак, смысл в том, что психоанализ позволяет вам исключить, преодолеть эти мысленные запреты и таким образом он дает вам возможность получать удовольствие. |
Needless to say, in a public service can not be activated therapies involving too long, such as traditional psychoanalysis, while treatments may have a worthy place in the short and medium term (and there are also many excellent). |
Разумеется, в государственной службе не может быть активирована терапии с участием слишком длинное, такими как традиционный психоанализ, в то время как лечение может иметь достойное место в краткосрочной и среднесрочной перспективе (а также есть много отличных). |
In addition, psychoanalysis helped Hesse identify psychological problems which he had experienced in his youth, including internal tension caused by a conflict between his own carnal instincts and the strict moralism of his parents. |
Психоанализ помог Гессе больше узнать о психологических проблемах, испытываемых им в юности, в частности, внутренней напряжённостью из-за конфликта его собственных плотских инстинктов и строгим конформизмом и набожностью, прививаемых ему родителями. |
Wars often have deep psychological roots that are studied by sciences such as psychology, social psychology and psychoanalysis, but they are also caused by political and economic factors. |
Войны часто имеют глубокие психологические корни, рассматриваемые в рамках таких наук, как психология, социальная психология и психоанализ, однако их причинами также являются политические и экономические факторы. |
The same would hold true for people who believe in the tenets of free market capitalism or socialism, Freudian psychoanalysis or Jungian depth psychology, as well as mysticism or materialism. |
Это же справедливо в отношении людей, которые верят в принципы свободного рынка, капитализм или социализм, фрейдистский психоанализ или юнговскую глубинную психологию, а также мистицизм или материализм. |
Psychoanalysis came to him in a wet dream. |
Один короткий миг, и психоанализ пришёл к нему в мокром сне. |
Humanistic Psychoanalysis" (2002), "Anna Freud. |
Гуманистический психоанализ» (2002), «Анна Фрейд. |
Psychoanalysis has always advocated on behalf of women's rights, ever since its beginnings in a Victorian society characterized by patriarchal and repressive attitudes. |
Психоанализ с первых же лет своего возникновения в недрах викторианского общества, отличительными чертами которого были патриархальный уклад и стремление к подавлению, отстаивал права женщин. |
Women's empowerment and psychoanalysis |
Расширение прав и возможностей женщин и психоанализ |
Save your psychoanalysis for your patients. |
Прибереги психоанализ для своих пациентов. |