Английский - русский
Перевод слова Psych

Перевод psych с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Психологический (примеров 31)
You read Maura's psych profile. Ты видел ее психологический профиль, который составила Мора.
That card gets you into the psych center on the 12th floor. Это карта проведет тебя в психологический центр на 12-ом этаже.
Now I need you to help create a psych profile of Colin through his music. Теперь ты нужна мне, чтобы составить психологический портрет Колина с помощью его музыки.
I'd do it myself, but I'd never pass the psych test. Я бы сам это сделал, но я не смогу пройти психологический тест.
Get a psych exam set up. Пусть подготовит психологический тест.
Больше примеров...
Психиатрический (примеров 4)
She's the woman you put on the psych hold. Это та женщина, которую ты поставил на психиатрический контроль
Billy, did we ever get that psych report for Rashid? Билли, мы вообще этот психиатрический отчет на Рашида получали?
It's a Psych case, and it's mine. Это психиатрический случай, и он мой.
That explains his psych diagnosis. Это объясняет его психиатрический диагноз.
Больше примеров...
Психиатр (примеров 7)
She doesn't need any drugs or any psych. Ей не нужны лекарства и психиатр.
Psych was supposed to be examining him, and he's not my only patient. Психиатр должен был его проверить, и он не только мой пациент...
Psych put her on heavy doses of antipsychotics and benzos. Психиатр назначил ей высокую дозу нейролептиков.
I already punched my psych card, sweetheart. Мою анкету психиатр уже вложил в папку, дорогая.
Maybe it's just the shrink in me, but I still think there's a psych component. Может, сейчас во мне говорит психиатр, но мне кажется, что проблема психологическая.
Больше примеров...
По психологии (примеров 26)
So my psych professor said fear is an emotion... Мой профессор по психологии утверждал, что страх - это эмоция...
12 units of psych under my belt. У меня 12 исследований по психологии за плечами.
I'm actually learning all about that in my child psych class. Я усвоила это из моего класса по психологии в детстве.
You really passed your psych rotation? Ты точно не проваливал экзамены по психологии?
I've got some Psych homework I could be doing. Ладно, мне ещё надо сделать уроки по психологии.
Больше примеров...
Психолога (примеров 14)
There was no psych report in the file. В деле не было отчёта психолога.
And I am a psych major. Я учусь на психолога.
GEMMA: Tara is under psych observation. Тара под наблюдением психолога.
I read the psych report, too. Я тоже читал отчет психолога.
I don't want a psych consult. Я не хочу консультацию психолога.
Больше примеров...
Психического (примеров 6)
But it's his psych file that's fascinating. Но более интересна история его психического состояния.
It wasn't your secret psych disorder. Это не из-за вашего тайного психического расстройства.
I should use you for this psych paper. Мне нужно тебя использовать для этого психического эксперимента.
He didn't have an I.D. and he was pretty much off his rocker, so they put him on a 72-hour psych hold. У него не было удостоверения личности и он был не в себе, так что из-за его психического состояния его задержали на 72 часа.
I reviewed Dr. Lanning's psych profile. Я изучила описание психического состояния доктора Альфреда.
Больше примеров...
Психиатрию (примеров 8)
See, I wanted to go into psych because I like to talk. Знаете, я хотел пойти в психиатрию, потому что я люблю разговаривать.
If you got something on your mind, go upstairs to psych. Если у тебя что-то с головой, поднимись этажом выше в психиатрию.
When he does, you should refer him to the psych clinic. Когда придёт, нужно будет положить его в психиатрию.
Bam! - Warren, head up to Psych Уоррен, отправляйся в психиатрию.
Dr. Rymoff, call the psych unit. Доктор Рымов, зайдите в психиатрию.
Больше примеров...
Псих (примеров 5)
Great. Get psych in here. Круто, у нас тут псих.
I just wanted to say... psych! Я просто хотел сказать... псих!
Mumbling like some crazy psych patient. Бормотал как какой-то псих.
He was spinning himself in... in circles, mumbling like some crazy psych patient. Он ходил по кругу, Бормотал как какой-то псих.
We can just accuse Francine of being crazy and get her locked up on a 72-hour psych hold. Мы можем просто обвинить Франсин в душевном расстройстве И она как псих будет задержана на 72 часа
Больше примеров...
Ясновидца (примеров 14)
Gus and I were in the Psych office reviewing old files. Гас и я были в офисе "Ясновидца", просматривали старые дела.
On February 5, 2014, USA Network confirmed that the eighth season of Psych would be its last, with the series finale airing on March 26, 2014. 5 февраля 2014 года телеканал USA Network подтвердил, что серия, вышедшая в эфир 26 марта 2014 года, - финал сезона, а восьмой сезон «Ясновидца» стал последним.
Psych's Guide To Crime Fighting For the Totally Unqualified. Пособие ясновидца по борьбе с преступностью для чайников.
Psych hasn't had a case in what feels like a year. У "Ясновидца", уже будто целый год дел не было.
You're closing Psych. Ты закрываешь "Ясновидца".
Больше примеров...
Психушке (примеров 6)
Miss Warren, you've spent your fair share of time in Psych. Мисс Уоррен, вы провели изрядную долю времени в психушке.
Because you have never been to Psych. Потому что ты никогда не была в психушке.
I cannot let her stay in Psych. Я не могу позволить ей оставаться в психушке.
I sure am glad to be off that Psych floor. Я рад, что уже не в психушке.
Once you go to Psych, you get lost in Psych. Как попадаешь в психушку, так и пропадаешь в психушке.
Больше примеров...
Психушку (примеров 15)
His own brother put him in a psych lock-up. Собственный брат упрятал его в психушку.
The one they admitted into psych because he was picking holes into his skin? Которого забрали в психушку, потому что он делал дырки в своей коже?
Man, we need to make sure the girl don't go to Psych. Надо сделать так, чтобы она не угодила в психушку.
The admitting intern shipped him to Psych. Barely did a physical. На приеме интерн сразу отправил его в психушку, даже не осмотрел.
They end up in psych units, the Home Secretary'll hang us all out to dry. Если их отправлят в психушку, Министр нас повесит.
Больше примеров...
Психиатрии (примеров 21)
Tell the psych department she's in denial. Скажи всем в отделении психиатрии, что она в стадии отрицания.
I spoke to my mom today, told her I was a psych resident. Я сегодня разговаривала с мамой, сказала, что я ординатор в психиатрии.
I found a nice, quiet room in psych for you to take your exam. Я нашел тихий кабинет в психиатрии. вы можете написать свой экзамен там.
We can't put her on a psych hold? Мы не можем оставить их в психиатрии?
this is Dr.Shapiro from psych. Это доктор Шапиро из психиатрии.
Больше примеров...
Психушки (примеров 3)
from psych evals gave me some meds and spit me out. Ребята из психушки всучили мне пару таблеток и выпнули.
15-year-old female from county psych. Девушка, 15 лет, из окружной психушки.
On furlough from the psych unit? Привет, отпустили из психушки?
Больше примеров...
Психологию (примеров 16)
So, you want to be a psych major? Так вы хотите перейти на психологию?
I'm in Psych 101, and even I don't know what's happening. Я изучаю психологию, и даже я не понимаю, что происходит.
I'm a Psych major. Я учу психологию, слова - мое оружие!
You know why most people take psych, right? Ты знаешь, почему большинство выбирают психологию, да?
This is Psych 105, Introduction to Psychology. Это курс 105, Введение в психологию.
Больше примеров...
Психология (примеров 4)
As a psych major, I could pr... Так как моя специальность - психология, я бы м...
Look, even the child's psych says that this red dragon is probably a... what's it... a-a mental construct. Смотрите, даже детская психология говорит, что этот красный дракон, вероятней всего, что это... защитный механизм.
Wait, we're in child psych, and you never mentioned you have a child? Стой, у нас детская психология, а ты не сказала, что у тебя ребёнок?
I'm a psych major and I come from a long line of head cases, so there is nothing that you could say that will shock me. Моя специализация - психология, и я работала со сложными случаями, так что меня уже ничем не удивишь.
Больше примеров...