| You used his psych profile to manipulate him. | Ты использовал его психологический профиль, что бы манипулировать им. |
| I'm still doing my psych profile. | Я все еще составляю психологический портрет. |
| You finish the psych profileon the guy she's accused? | Ты закончила психологический портрет парня, которого она обвиняет? |
| Fits the psych profile. | Подходит под психологический портрет. |
| Luthor retaliated by arranging for a disappointing psych report and a dishonorable discharge. | Лутор же организовал провальный психологический тест и меня с позором выставили из вооруженных сил. |
| She's the woman you put on the psych hold. | Это та женщина, которую ты поставил на психиатрический контроль |
| Billy, did we ever get that psych report for Rashid? | Билли, мы вообще этот психиатрический отчет на Рашида получали? |
| It's a Psych case, and it's mine. | Это психиатрический случай, и он мой. |
| That explains his psych diagnosis. | Это объясняет его психиатрический диагноз. |
| She doesn't need any drugs or any psych. | Ей не нужны лекарства и психиатр. |
| Psych will be down within an hour, but I thought it'd be good to have something to keep her calm until they get here. | Психиатр придет в течение часа, но я подумала, нужно дать ей что-то, чтобы успокоить, пока он не пришел. |
| Psych personnel are on their way. | Психиатр уже едет сюда. |
| Psych put her on heavy doses of antipsychotics and benzos. | Психиатр назначил ей высокую дозу нейролептиков. |
| Maybe it's just the shrink in me, but I still think there's a psych component. | Может, сейчас во мне говорит психиатр, но мне кажется, что проблема психологическая. |
| So my psych professor said fear is an emotion... | Мой профессор по психологии утверждал, что страх - это эмоция... |
| 12 units of psych under my belt. | У меня 12 исследований по психологии за плечами. |
| Actually, you should just read the psych literature. | Вообще-то тебе просто надо почитать книжки по психологии. |
| Remember, there's only two more weeks... until your psych projects are due. | Не забывайте, сдача проектов по психологии через две недели! |
| He's going to miss the psych final. | ѕропустишь экзамен по психологии. |
| Meet psych patient Cabot Hawkins, otherwise known as agent 7-2-3. | Перед вами пациент психолога Кэбот Хокинз, иначе известный как агент 7-2-3. |
| You know, you've been to the psych before. | Ты знаешь, ты уже была у психолога раньше. |
| Well, some police departments occasionally call me up to come back and do psych evaluations. | Ну, некоторые полицейские департаменты иногда звонят мне... и приглашают, как психолога. |
| I understand that this guy has had his troubles, but his psych records have been ruled inadmissible. | Я понимаю, что у этого парня были проблемы, но его записи у психолога не были признаны допустимыми. |
| I read the psych report, too. | Я тоже читал отчет психолога. |
| But it's his psych file that's fascinating. | Но более интересна история его психического состояния. |
| It wasn't your secret psych disorder. | Это не из-за вашего тайного психического расстройства. |
| Me or a girl who was here for a psych aluation? | Мне или девушке, которая была здесь для психического осмотра? |
| I should use you for this psych paper. | Мне нужно тебя использовать для этого психического эксперимента. |
| I reviewed Dr. Lanning's psych profile. | Я изучила описание психического состояния доктора Альфреда. |
| See, I wanted to go into psych because I like to talk. | Знаете, я хотел пойти в психиатрию, потому что я люблю разговаривать. |
| If you got something on your mind, go upstairs to psych. | Если у тебя что-то с головой, поднимись этажом выше в психиатрию. |
| When he does, you should refer him to the psych clinic. | Когда придёт, нужно будет положить его в психиатрию. |
| Run some more tests and turf her to Psych. | Сделай еще пару анализов и переводи ее в Психиатрию |
| Bam! - Warren, head up to Psych | Уоррен, отправляйся в психиатрию. |
| Great. Get psych in here. | Круто, у нас тут псих. |
| I just wanted to say... psych! | Я просто хотел сказать... псих! |
| Mumbling like some crazy psych patient. | Бормотал как какой-то псих. |
| He was spinning himself in... in circles, mumbling like some crazy psych patient. | Он ходил по кругу, Бормотал как какой-то псих. |
| We can just accuse Francine of being crazy and get her locked up on a 72-hour psych hold. | Мы можем просто обвинить Франсин в душевном расстройстве И она как псих будет задержана на 72 часа |
| Only the ones between your house and the Psych office. | Только один, между твоим домом и офисом "Ясновидца". |
| On February 5, 2014, USA Network confirmed that the eighth season of Psych would be its last, with the series finale airing on March 26, 2014. | 5 февраля 2014 года телеканал USA Network подтвердил, что серия, вышедшая в эфир 26 марта 2014 года, - финал сезона, а восьмой сезон «Ясновидца» стал последним. |
| Psych's Guide To Crime Fighting For the Totally Unqualified. | Пособие ясновидца по борьбе с преступностью для чайников. |
| Jules, the truth is, we just needed an extra set of hands around Psych. | Джулс, правда в том, что нам просто нужны дополнительные люди для Ясновидца. |
| You've reached the offices of Psych. | Вы позвонили в офис "Ясновидца". |
| Miss Warren, you've spent your fair share of time in Psych. | Мисс Уоррен, вы провели изрядную долю времени в психушке. |
| Because you have never been to Psych. | Потому что ты никогда не была в психушке. |
| She said that Psych is even worse than the SHU. | Она сказала, что в психушке еще хуже, чем в карцере. |
| I cannot let her stay in Psych. | Я не могу позволить ей оставаться в психушке. |
| I sure am glad to be off that Psych floor. | Я рад, что уже не в психушке. |
| His own brother put him in a psych lock-up. | Собственный брат упрятал его в психушку. |
| The one they admitted into psych because he was picking holes into his skin? | Которого забрали в психушку, потому что он делал дырки в своей коже? |
| The admitting intern shipped him to Psych. Barely did a physical. | На приеме интерн сразу отправил его в психушку, даже не осмотрел. |
| I don't think that Pennsatucky deserves to be in Psych. | Не думаю что Пенсатуки, заслужила попадания в психушку. |
| Must have been hard speaking up, knowing that they'd put her in Psych. | Трудно наверное что-либо говорить, зная, что её забирают в психушку. |
| Tell the psych department she's in denial. | Скажи всем в отделении психиатрии, что она в стадии отрицания. |
| Three weeks in psych, and she's Freud. | Три недели в психиатрии, и она уже Фрейд. |
| Dr. Charles wants me to be a psych resident. | Доктор Чарльз хочет, чтобы я была ординатором в психиатрии. |
| We can't put her on a psych hold? | Мы не можем оставить их в психиатрии? |
| Mitchell: Never been up to Psych before. | Никогда раньше не был в психиатрии. |
| from psych evals gave me some meds and spit me out. | Ребята из психушки всучили мне пару таблеток и выпнули. |
| 15-year-old female from county psych. | Девушка, 15 лет, из окружной психушки. |
| On furlough from the psych unit? | Привет, отпустили из психушки? |
| If you're looking for psych, it's through here. | Если ты ищешь психологию, это там. |
| So, you want to be a psych major? | Так вы хотите перейти на психологию? |
| Grad student in clinical psych at Berkeley. | Изучает клиническую психологию в Беркли. |
| What's the point of psych class now? | Какой смысл учить психологию? |
| I used to be a Psych major. | Я раньше изучал психологию. |
| As a psych major, I could pr... | Так как моя специальность - психология, я бы м... |
| Look, even the child's psych says that this red dragon is probably a... what's it... a-a mental construct. | Смотрите, даже детская психология говорит, что этот красный дракон, вероятней всего, что это... защитный механизм. |
| Wait, we're in child psych, and you never mentioned you have a child? | Стой, у нас детская психология, а ты не сказала, что у тебя ребёнок? |
| I'm a psych major and I come from a long line of head cases, so there is nothing that you could say that will shock me. | Моя специализация - психология, и я работала со сложными случаями, так что меня уже ничем не удивишь. |