Английский - русский
Перевод слова Psi
Вариант перевода Ибор

Примеры в контексте "Psi - Ибор"

Примеры: Psi - Ибор
The PSI is not a stand-alone initiative. ИБОР - это не какая-то отдельная инициатива.
The PSI was launched five years ago, and today more than 90 countries have endorsed its principles. ИБОР была выдвинута пять лет назад, и к сегодняшнему дню ее принципы одобрили более 90 стран.
These agreements are important steps in further operationalizing the PSI and strengthening the mechanisms that we have at our disposal to interdict suspect weapons of mass destruction-related cargoes. Эти соглашения являются важными этапами в дальнейшем задействовании ИБОР и в укреплении механизмов, имеющихся в нашем распоряжении, для перехвата подозрительных грузов, имеющих отношение к оружию массового уничтожения.
The Democratic People's Republic of Korea will take practical counter-measures if even an inch of its sovereignty is encroached upon by the PSI. Корейская Народно-Демократическая Республика предпримет практические контрмеры, если в результате ИБОР будет ущемлен даже дюйм ее суверенитета.
We hope that additional States will join the United States in participating in the PSI and adopting the Wassenaar Arrangement's export control list. Мы надеемся, что другие страны присоединятся к Соединенным Штатам и примут участие в осуществлении ИБОР и в составлении Перечня экспортного контроля Вассенаарских договоренностей.
The meeting confirmed the importance of continued outreach efforts to build the PSI and make it harder for proliferators to engage in this deadly trade. Совещание подтвердило важность неуклонных популяризаторских усилий, с тем чтобы развивать ИБОР и затруднять распространителям занятие этой смертоносной торговлей.
During the meeting, a series of presentations on the nature of PSI, its prospects, character, future development and outreach efforts were made. В ходе совещания была устроена серия презентаций относительно природы ИБОР, ее перспектив, характера, будущего развития и популяризаторских усилий.
In general, we regard PSI as an integral component of the global strategy to strengthen international regimes for the non-proliferation of WMD and export controls. В целом рассматриваем ИБОР как составную часть глобальной стратегии укрепления международных режимов нераспространения ОМУ и экспортного контроля.
In addition, the Proliferation Security Initiative (PSI) has become an important tool for deterring the illicit transfer of weapons of mass destruction-related materials and technology. Кроме того, Инициатива по безопасности в борьбе с распространением (ИБОР) стала важным средством сдерживания незаконной передачи материалов и технологий, связанных с оружием массового уничтожения.
Slovenia organized the Proliferation Security Initiative (PSI) exercise "Adriatic Gate 2007" from 27 to 29 May 2012 at the Port of Koper. В рамках Инициативы по безопасности в борьбе с распространением (ИБОР) Словения организовала учения «Ворота Адриатики - 2007», проведенные в порту Копера 27 - 29 мая 2012 года.
Singapore hosted a maritime interdiction exercise, code-named Exercise Deep Sabre, from 15 to 19 August 2005, which involved a number of PSI countries as participants and observers. В период с 15 по 19 августа 2005 года в Сингапуре проводились морские учения по перехвату под названием «Учения дип сэйбр» с участием ряда стран - членов ИБОР в качестве участников и наблюдателей.
In addition, we launched the Proliferation Security Initiative (PSI), an unprecedented multinational partnership to combat the illicit trafficking of weapons of mass destruction. Кроме того, мы выступили с Инициативой по безопасности в борьбе с распространением (ИБОР), которая представляет собой беспрецедентное многонациональное партнерство в борьбе с незаконным оборотом оружия массового уничтожения.
Within the framework of its national legislation, Belarus is ready to cooperate with States participating in PSI in taking active measures to oppose the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. Беларусь готова в рамках своего национального законодательства сотрудничать с государствами - участниками ИБОР в проведении активных мер по противодействию распространению оружия массового уничтожения и средств его доставки.
As the distinguished Ambassador of Poland has pointed out, the Proliferation Security Initiative (PSI) was launched two years ago, on 31 May 2003, by 11 countries. Как указал уважаемый посол Польши два года назад, 31 мая 2003 года, 11 странами была развернута Инициатива по безопасности в области распространения (ИБОР).
The success PSI has enjoyed in such a relatively short time demonstrates in a concrete way how dozens of countries can agree to work together toward our common security. Успех, который за столь короткий срок снискала себе ИБОР, конкретно демонстрирует, как десятки стран могут договориться о совместной работе ради нашей общей безопасности.
In this way, PSI is a potentially useful mechanism in combating the threat of WMD proliferation and particularly its new dimension - the possibility that WMD could be obtained by terrorists. Тем самым ИБОР - потенциально полезный механизм в борьбе с угрозой распространения ОМУ, в том числе с ее новым измерением - возможностью обретения ОМУ террористами.
Russia intends to contribute to the implementation of PSI, bearing in mind the need for compatibility with the rules of international law, consistency with national legislation and a shared interest in non-proliferation with our partners. Россия намерена вносить свой вклад в реализацию ИБОР с учетом требования совместимости действий с нормами международного права, соответствия национальному законодательству и общности нераспространенческих интересов с партнерами.
We encourage those States that have not expressed support for the PSI to look again at the practical ways in which it can contribute to the security of us all. Мы призываем те государства, которые еще не выразили ИБОР своей поддержки, вновь оценить те практические способы, которыми она может содействовать обеспечению нашей общей безопасности.
The United States seeks to strengthen and expand the PSI, ensuring that it remains an effective tool to stop WMD proliferation and, in the words of President Obama, "to sustain it as a core element of the international non-proliferation regime". Соединенные Штаты стремятся укреплять и расширять ИБОР, обеспечивая, чтобы она оставалась эффективным инструментом для пресечения распространения ОМУ и, по словам президента Обамы, «для ее поддержания в качестве основного элемента международного режима нераспространения».
We would like to inform the Committee that since the submission of our national report on 21 October 2004, the distinction between core group and non-core group members of the Proliferation Security Initiative (PSI) has not been applied. Мы хотели бы информировать Комитет о том, что со времени представления нашего национального доклада 21 октября 2004 года различия между членами основной группы и неосновной группы Инициативы по безопасности в области распространения (ИБОР) не проводилось.
In this regard, I particularly stress that direct or indirect joining in the PSI by certain countries participating in the six-party talks would create new artificial obstacles to the peaceful settlement of the nuclear issue on the Korean peninsula. В связи с этим я особо подчеркиваю, что прямое или непрямое присоединение к ИБОР некоторых стран, участвующих в шестисторонних переговорах, создало бы новые искусственные преграды на пути мирного урегулирования ядерной проблемы на Корейском полуострове.
In doing so, PSI reflects the reality that, even as we continue to support and strengthen the existing non-proliferation architecture, proliferators and those facilitating the procurement of deadly capabilities are circumventing existing laws, treaties, and controls against WMD proliferation. Вместе с тем ИБОР отражает и реальность того, что, даже если мы продолжаем поддерживать и укреплять существующую нераспространенческую архитектуру, распространители и те, кто облегчает им приобретение смертоносных потенциалов, обходят существующие законы, договоры и контрольные механизмы по противодействию распространению ОМУ.
In conclusion, the success of practical initiatives such as the Australia Group, the PSI and United Nations Security Council resolution 1540 are a reminder of how much we are still to achieve in this body after nearly nine years of fruitless efforts. В заключение, успех практических инициатив, таких как Австралийская группа, ИБОР и резолюция 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, служит нам в качестве напоминания, как много нам еще предстоит достичь в этом органе после почти девятилетних бесплодных усилий.
We take note of the discussion at that meeting on how PSI states can work cooperatively to prevent and disrupt proliferation finance, in furtherance of the objectives of UNSCR 1540. Мы отмечаем, что на данной встрече состоялось обсуждение вопроса, каким образом государства ИБОР могут совместно действовать для предотвращения и прекращения финансирования распространения для достижения целей резолюции 1540 СБ ООН.
Le me express my delegation's deep conviction that the success of non-proliferation efforts like the PSI will also lead to progress in the area of disarmament. Позвольте мне выразить глубокую убежденность моей делегации в том, что успех нераспространенческих усилий, таких как ИБОР, приведет и к прогрессу в сфере разоружения.