| Doesn't mean that I have the right to pry. | Не значит что у меня есть право на любопытство. |
| Not to pry but I couldn't help but overhear... | Сержант, не сочтите за любопытство, но я не мог не услышать... |
| I don't mean to pry, but you've been through something similar? | Простите за любопытство, но вы пережили нечто подобное? |
| I don't mean to pry, - but how long were you married? | Простите за любопытство, но сколько лет вы были замужем? |
| So I don't mean to pry, but when Wells keeps referring to you and Zoom, what's he talking about? | Не сочти за любопытство, но когда Уэллс говорит про тебя и Зума, на что он постоянно намекает? |
| Look, I don't mean to pry, but... does this have something to do with Summer leaving? | Послушай, это не любопытство, но... это как-то связанно с уходом Саммер? |
| I'm sorry. I did not mean to pry. | О, простите за любопытство. |
| Apparently, "not to pry" wasn't necessary. | Похоже, "не сочти за любопытство" было лишним. |